Светлый фон

— Минута и тридцать две секунды, сэр!

— Все ясно, — сказал Хауэлл и снова заговорил в микрофон: — Чак, ты должен выбросить того медведя за борт. Немедленно.

— Извините, сэр?

— В этом медведе спрятана бомба. Она взорвется приблизительно через минуту. Возможно, меньше. Ты меня слышишь? Теперь сбрось скорость и держи курс прямо.

— Слушаюсь, сэр.

— Хорошо, «Браво Зулу». Теперь ты должен сбросить фонарь.

— Есть сбросить фонарь.

Фонарь кабины немедленно был сброшен, и пилот со штурманом ощутили силу воздушного потока, несущегося на них со скоростью сто узлов в час. Чак Неттлс почувствовал вибрацию, и самолет немедленно начал отклоняться от курса влево и вправо.

— Похоже, фонарь повредил руль по правому борту, сэр!

— Да, так и есть. Но сейчас у вас есть более важная проблема. Ты можешь достать медведя?

— Да, сэр.

— У тебя ровно десять секунд, чтобы выбросить этого медведя из самолета, сынок.

Адмирал Хауэлл ждал, следя в бинокль за проносящимся над водой истребителем. Он задержал дыхание, как будто так он мог успокоить свое сердце.

Маленький белый предмет вылетел из кабины, попав в реактивную струю, которая быстро сбросила его в воду.

Он неотрывно следил за медведем, видел, как игрушка упала в воду. В течение нескольких секунд, которые показались ему вечностью, он думал, что проклятая игрушка могла остаться на плаву, но когда он увидел, что медвежонок погрузился в волны, по его лицу расползлась улыбка.

Пусть ваши микробы, плодящиеся в воздухе, немного поплавают, амигос.

Плотность морской воды нейтрализовала оружие кубинцев.

— «Браво Зулу», вы в четверти мили от борта, — сказал руководитель полетов. — Поверните направо на шестьдесят градусов.

— Я не могу сделать этого, машина не слушается.

— Тогда вы должны посадить самолет при помощи элеронов и рулей высоты. Так, как вас учили в летной школе.