— Хорошо. — Она не хотела оставаться одна, но неплохо все же узнать наверняка, что Мелвин в тюрьме. — Когда ты все сделаешь, не сможешь ли ты прийти и… потереть мне спину?
Джек ухмыльнулся. По ее телу пробежал холодок, внутри все сжалось. В его улыбке не было и намека на нежность или любовь. Она выглядела злобной, как волчий оскал. Она успокоила себя: он хотел ее рассмешить. Но это выглядело совершенно неуместно.
— Очень забавно, — пробормотала она.
Идя по холлу, Вики оглянулась. Он не двигался с места и смотрел на нее, засунув руки в карманы халата. На мгновение это напомнило ей Поллока утром, когда он дожидался ее в коридоре, чтобы выдать несколько поучений, сопровождая их слащавыми взглядами.
Она вошла в спальню. При взгляде на кровать, все заново встало в ее памяти, горячее ощущение его в себе, его нежность, тихие слова, намек на женитьбу, то, как она изнывала от любви, накрывая его сонное тело простыней, когда уходила.
Все это совершенно отсутствовало в его жестком взгляде, в том вожделении, с которым он смотрел на нее внизу, в холле.
Что изменилось?
Может, ничего?
«Он устал, — сказала она себе. — Я устала. Все чепуха. Он всего лишь хотел быть забавным, а я просто не в том настроении. Произошло слишком много событий».
Вики вошла в смежную ванную и, включив свет, закрыла дверь. Ее рука нашла ручку двери, палец нажал на защелку.
«Как глупо, — подумала она. — Что это со мной?
Что это с ним?
Ты его приглашала прийти, а сейчас ты закрываешь на замок дверь?
Но он так на меня посмотрел…
Ерунда. Забудь».
Покачав головой, она повернула ручку двери. С легким звоном открылась защелка.
Вики подошла к зеркалу и прикусила губу, увидев себя. Как будто все происходит прошлой ночью. Но вместо темных, скользких следов от тела Чарли ее лицо было в пятнах крови Эйс. Даже подбородок, хотя она его и вытирала в больнице салфетками.
Быстро повернувшись спиной к зеркалу, она сняла блузку, наклонилась назад и повесила ее на край ванны, потом сняла лифчик.
Кровь пропитала одежду насквозь. Грудь, живот — все было испачкано. Пятна были и бледные, и яркие, как прыщи. Ее тело выглядело так, как будто она загорала в порванной одежде, зияющей дырами.
Она повернулась на звук открывающейся двери.