Светлый фон

– Так. Вот что, Говард, постарайся выяснить, кто взял нас на мушку.

Выяснения заняли у Келлера двадцать четыре часа.

– Стив Мерчисон.

– Значит, все эти сделки теперь его?

– Да.

– Ничего не скажешь, у кого-то из наших сотрудников глубокая глотка[33].

– Да.

Лара усмехнулась и в среду утром поручила частному детективному агентству покопаться в прошлом своих подчиненных. Ожидаемого успеха затея не принесла.

– Насколько мы можем судить, мисс Камерон, все ваши люди абсолютно чисты. «Жучков» нет ни в телефонах, ни в офисах.

Тупик.

Совпадения? Лара не верила в совпадения.

* * *

Шестидесятивосьмиэтажная жилая башня в Куинсе была уже наполовину закончена, и Лара пригласила инвесторов посмотреть на проделанную работу. Согласно незыблемым законам спроса, чем выше располагается квартира, тем дороже она стоит. Из шестидесяти восьми этажей башни для жилья были предназначены лишь пятьдесят семь. Этому трюку обучил Лару Пол Мартин.

– Так делают все, – сказал он и засмеялся. – Тебе остается лишь правильно распорядиться лифтами.

– Как именно?

– Очень просто. Одна группа лифтов обслуживает этажи с первого по двадцать четвертый, другая – с тридцать четвертого по шестьдесят восьмой. Никакой хитрости.

Ради того, чтобы избежать бесчисленных стычек с профсоюзами, в штат строительных рабочих, а значит, и в платежные ведомости, включали не меньше десятка призраков. Заработная плата выписывалась директору службы техники безопасности, координатору отдела технического контроля, старшему инспектору группы доставки и еще полудюжине носителей не менее звучных титулов. Поначалу Лара недоумевала.

– Не жадничай, – посоветовал Пол. – Такие издержки вполне оправданны. Это цена, которую платят за то, чтобы тебе не ставили палки в колеса.

* * *

Говард Келлер обитал в скромной холостяцкой квартирке на Вашингтон-сквер. Зайдя к нему как-то вечером, Лара прошлась по трем небольшим комнатам и сказала: