На другом языке они общаться не могут, подумала Лара. Как обычно, кумира окружала толпа, но и она была не в состоянии ослабить исходивший от Филиппа магнетизм.
На другом языке они общаться не могут,
При виде Лары Адлер махнул рукой:
– А! Рад, что вы пришли!
– Я ни за что не согласилась бы упустить такой случай.
Исподтишка бросая на эту пару взгляды, Келлер думал: Похоже, мне стоило учиться игре на фортепиано. Или по крайней мере помнить о прозе будней. Давно ли он ее встретил – упрямую, полную бешеных амбиций, очаровательную молодую женщину? Казалось, время не имеет над Ларой никакой власти – в отличие от него, способного когда-то бейсболиста, но не более.
Похоже, мне стоило учиться игре на фортепиано. Или по крайней мере помнить о прозе будней.
– Утром мне необходимо вернуться в Нью-Йорк, – сказала Лара, – но, может быть, мы хотя бы позавтракаем?
– К сожалению, не получится. Рейс в Токио.
У нее сжалось сердце.
– Зачем?
Филипп рассмеялся:
– Этим я зарабатываю на жизнь, Лара. Я даю сто пятьдесят концертов в год, иногда – двести.
– Сколько продлятся гастроли?
– Восемь недель.
– Я буду скучать, – негромко призналась она.
Ты бы только знал – как!
Ты бы только знал – как!
Глава 22
Глава 22