— Eccolo![30]
— Спасибо.
— Пожалуйста. Двойной эспрессо — именно то, что нужно после встречи с la dragonessa, — засмеялся Луиджи. — Что случилось? Она прямо из себя выпрыгивала.
— Да я сам не понял. Спросил про своего брата. Он останавливался в этой гостинице.
— Синьор Палеолог?
— Да. Он что, заходил сюда?
— Пару раз, si. Но имя я услышал только сейчас, его выкрикивала Карлотта — la dragonessa. Это ваш брат?
— Да, Бэзил Палеолог. А я — Ник Палеолог.
— Палеологи из Англии? Я и не думал, что они добрались даже туда.
— Вы ничего не знаете о моем брате?
— Он сбежал. Не заплатил за проживание. Когда Карлотта сообразила, что к чему, она забурлила, как Этна.
— А когда это было?
— В понедельник. Утром он заходил сюда выпить зеленого чаю, а потом — фьють! — и нету! Карлотта говорит, все вещи остались в комнате, а синьора и след простыл. И денег нет. Испарился.
— А что предприняла Карлотта?
— Наорала на меня, что же еще?
— А в полицию не сообщила?
— La polizia? Шутите? Они бы ее и слушать не стали.
— А вдруг с Бэзилом что-то случилось?
— Случится непременно, если Карлотта его поймает. И с вами тоже, как только она сообразит, что вы родня.
— Слушайте, если все дело в деньгах, я за него заплачу. Я очень волнуюсь за брата и постараюсь его найти. Он не тот человек, чтобы усвистать, не оплатив счета. Тем более если вещи остались в номере, значит, он собирался вернуться. Ему что-то помешало.