— Синьор Палеолог, мой брат, он тут?
— C’è qualcuno qui per lei.
— Что?
— Con Luigi.
Последнее слою он понял. Вылетел на улицу и побежал в бар.
— Синьор Палеолог, — заухал Луиджи, — у вас в Венеции родни больше, чем у меня. Вот еще один.
Но объемистая фигура у стойки принадлежала отнюдь не родственнику. А ее обладатель вовсе не обрадовался при виде Ника. Всего лишь мрачное удовлетворение проступило на лице Терри Моусона, когда он повернул голову.
— Терри?!
— Не ожидал?
— Нет. В смысле… что…
— Мне надо с тобой поговорить. — Судя по тону Терри, разговор обещал быть не из приятных.
— Ты не видел Бэзила?
Ник тут же пожалел о своих словах.
— Нет. А должен был? — Терри выпрямился и грозно уставился на Ника. — Я хочу знать, во что ты ввязался?
Луиджи закатил глаза и начал с удвоенным усердием полировать прилавок.
— Можешь для начала рассказать мне, где найти Харриет Элсмор. — Взгляд Терри стал еще жестче. — Ну?
С большим трудом Ник уговорил Терри помолчать до тех пор, пока они не попадут в относительно безопасное место — комнату Бэзила в «Дзампонье». С одной стороны, мысли Ника были заняты поисками брата. С другой — воспоминаниями об Эмили, как горькими, так и нежными. Для Терри почти не оставалось места.
— Тебе что, больше негде было остановиться? — осведомился Терри, отдуваясь после подъема по крутой лестнице.
— Здесь остановился Бэзил.