— Никаких изменений не требуется.
Выключив копировальную машину, они уселись в «сааб» и поехали прочь из города. Где-то в негритянском квартале Джейк остановил свой автомобиль, чтобы купить в винной лавке шесть банок «Коорса» и бутылку холодного «Шабли».
— Спиртное туда нужно приносить с собой, — пояснил он Эллен, трогая машину с места.
Садившееся солнце било ему в глаза. Чтобы лучше видеть дорогу, Джейк опустил солнцезащитные козырьки. Эллен открыла две банки с пивом.
— Это далеко?
— Полтора часа.
— Полтора часа! Да я умру с голоду!
— Заправься пока пивом. Поверь мне, оно отличное.
— Что у них там в меню?
— Жареное мясо, креветки в соусе, лягушачьи лапки, рыба.
— Ну что ж, посмотрим. — Она отхлебнула пива.
Джейк прибавил газу, они проносились по мостам и переездам через бесчисленные речки и ручейки, впадавшие в озеро Чатулла. Машина брала плавные подъемы холмов, покрытых густой и жесткой зеленой травой. Они обгоняли тяжело груженные древесиной прицепы, делавшие свою последнюю за день ездку. Джейк открыл люк в крыше, опустил стекла, в машину проник теплый вечерний ветерок. Откинувшись на спинку сиденья, Эллен прикрыла глаза. Врывавшийся сквозь окна воздух играл ее волосами.
— Послушай, Ро-арк, обед будет чисто деловым…
— Конечно, конечно.
— Я говорю серьезно. Я твой работодатель, ты — мой служащий, и разговор пойдет за столом только о деле. Не больше, но и не меньше. Так что в своем сексуально раскрепощенном мозгу не нужно лелеять никаких далеко идущих идей.
— Звучит это так, как будто далеко идущие идеи беспокоят именно тебя, Джейк.
— Нет. Просто я знаю, о чем ты сейчас думаешь.
— Как это тебе удается знать то, о чем я сейчас думаю? С чего это ты взял, будто ты настолько неотразим, что я замыслила тебя совратить?
— Пожалуйста, помни о том, что я на удивление счастливо женат, что у меня замечательная супруга, которая будет готова убить, если решит, что я флиртую с другой.
— О'кей, сделаем вид, что мы просто друзья. Два друга за едой.