Грейн-Холл располагался на некотором удалении от жилых кварталов Сент-Маргаретс-Бей. В гордом одиночестве он притаился в складках известковых холмов совсем рядом с обрывом, являя собой здание красного кирпича с приземистыми дымовыми трубами, нарушавшими гармонию архитектуры елизаветинской эпохи, в стиле которой был выстроен особняк.
– Раньше у нас были спиральные трубы, но ветер повалил их. Вы даже не представляете, какие здесь дуют ветра, – пояснил доктор Ингам перед ужином.
Автомобиль миновал вычурные ворота кованого железа и по широкой подъездной аллее подкатил к крытой галерее, в глубине которой виднелась входная дверь. Доктор уже ждал его на ступеньках, рядом с ним стояла высокая стройная женщина, издали выглядевшая очень молодо. Но даже вблизи ее внешность могла обмануть любого критика, кроме самого пристрастного, поскольку ее каштановые кудри отливали золотом, а красота безупречного лица еще не увяла окончательно.
– Добро пожаловать!
Один глаз доктора Ингама был забинтован, а на носу по-прежнему красовалась полоска лейкопластыря. Но он явно пребывал в приподнятом расположении духа. Быть может, он испытал облегчение при виде своего визитера, поскольку вскоре неожиданно признался, что ожидал телеграммы от мистера Ридера, которой тот известил бы его о том, что приехать не может.
– Я хочу, чтобы вы убедили миссис Ингам в том, что Грейн-Холл – не самое Богом забытое место на земле, мой дорогой Ридер. А если вы сумеете избавить ее от опасений, что нападение на меня может повториться, то я буду вам искренне благодарен.
Коралловые губы миссис Ингам сложились в улыбку. Она оказалась, как вскоре обнаружил мистер Ридер, начитанной и умной женщиной. Прогуливаясь с ним по очаровательному саду – весенние цветы радовали глаз, – она предоставила ему все возможности полюбоваться собой. Сам он говорил очень мало – она не дала ему ни единого шанса, поскольку болтала без умолку. Впрочем, ее низкий хрипловатый голос грешил монотонностью. Она имела совершенно определенные взгляды на любую тему. Миссис Ингам сообщила ему, что является выпускницей знаменитого университета в Новой Англии, чем явно гордилась и дважды повторила эту новость. Она была красива, хотя возраст ее и приближался уже к сорока годам. У нее были карие бездонные глаза, нежные утонченные черты лица и угольно-черные брови, приятно контрастирующие с цветом волос.
– …я помню дело Писарро – в то время я только что закончила колледж и, естественно, была крайне заинтригована тем фактом, что он был родом из моего родного города. Более того, мистер Ридер, я убеждена, что все эти исчезновения имеют какое-то отношение к Синдикату Писарро. Я весь день ломаю голову над тем, как мой супруг умудрился вызвать их недовольство. Быть может, в одной из своих проповедей он упомянул их в не самом выгодном свете. Кажется, я припоминаю, что однажды он получил угрожающее письмо, когда мы были в Бостоне вскоре после свадьбы. Хотя подобные вещи моего супруга не интересуют…