Вылезти через иллюминаторы было невозможно – теперь он вполне понимал, для чего они были герметизированы грубой оберточной бумагой. В лучшем случае он смог бы высунуть наружу только руку. Утвердив план кампании, мистер Ридер принялся действовать со своей обычной решимостью. Он не мог допустить, чтобы его жизнь зависела от капризов и причуд этого человека. Совершенно очевидно, что тот рассчитывал ночью вывезти его в какое-нибудь укромное местечко на реке, привязать к ногам цепи и выбросить за борт. Но он ведь мог и передумать, что, сказал себе мистер Ридер, было бы весьма некстати.
Он и не подозревал об этом, но его худшие опасения уже начали сбываться. Его противник, засучив рукава, промерял шестом глубины посредине заводи, выбирая местечко поглубже, и вдруг сообразил, какая опасность может грозить ему после визита чрезмерно любопытного полицейского. Шлюпочных дел мастер наверняка не станет держать язык за зубами. Репутация мистера Ридера была хорошо известна не только в стране, но и за рубежом, и местная полиция наверняка захочет познакомиться с ним поближе.
А слухи и сплетни распространяются по воде, пожалуй, еще быстрее, чем по суше. Мужчина спустился в машинное отделение, где хранил свою нелепую мантию и шапочку, и вытащил из тайника небольшой стальной цилиндр. Открыть клапан, оставить его на полу рядом с беспомощным шпиком, и через четверть часа все будет кончено…
Он хладнокровно вытащил два звена тяжелой цепи и с грохотом уронил их на палубу. Мистер Ридер хорошо расслышал этот звук. Освободив одну руку из объятий наручников, что далось не без труда и причинило некоторую боль, он вынул изо рта деревянный кляп и, приняв сидячее положение, развязал первый из двух узлов на ногах. Голова у него буквально раскалывалась от боли, вызванной действием неведомого газа. Коснувшись ногами настила, он покачнулся и едва не упал. Впрочем, второй наручник он снимал уже не спеша. Теперь он находился так близко от двери, что мог задвинуть засов. Тот немного заело, но в конце концов он сумел протолкнуть его в пазы. Металлический лязг показался ему самой приятной музыкой, какую он когда-либо слышал.
Услышал его и человек на палубе. Подбежав к двери, он рванул ее на себя, опомнился, открыл висячий замок и попробовал ворваться внутрь.
– Боюсь, что вы опоздали, – вежливо уведомил его мистер Ридер.
Он буквально кожей ощущал эманации дикой ярости, охватившей его врага. Тщеславие убийцы, полагавшего себя непревзойденным, было уязвлено: его посрамил единственный в мире человек, на которого он так стремился произвести впечатление, чтобы тот, пока был еще жив, успеть проникнуться им перед смертью.