Банн, собравшись с духом, вытащил пистолет. Его лицо было белым как мел, но он нашел в себе силы усмехнуться и признаться:
— Я до смерти перетрухнул.
— Снег — еще не самое страшное, — ответил Лукас, не сводя глаз с дороги. — Куда хуже эта гребаная темнота.
— Не скажи. Это все гребаный снег, — возразил Банн.
Из переулка неожиданно выехал маленький красный «Форд», и Лукас едва в него не врезался. «Форд» вильнул в сторону и врезался прямо в столб светофора. Пролетев мимо, Лукас заметил в окне побелевшее от страха лицо рыжего парня.
— Подаст в суд, — предположил Банн.
В следующую секунду полицейские свернули за угол и вскоре оказались рядом с домом Харпа. Патрульная машина следовала позади них на расстоянии примерно пятнадцати футов. Еще одна патрульная машина стояла поперек дороги на перекрестке. Им навстречу бросился какой-то полицейский, и капитан, сидевший за рулем другой машины, притормозил.
Полицейский указал куда-то за их спины.
— Они уходят пешком! — крикнул он. — Нужно окружить квартал по периметру. Они опережают нас всего на минуту, не больше. Вы проехали мимо и не заметили их.
Лукас вылез из автомобиля. К нему подошел еще один полицейский в штатском. Стадик. В руках помповое ружье. Дэвенпорт достал из машины свое ружье, сунул его в руки Банну и сказал:
— Идем!
Втроем они зашагали вперед. Вскоре их догнал еще один коп с таким же помповым ружьем. Теперь их было уже четверо. Полицейский в форме, шедший последним, произнес:
— Чарли сказал, они только что перебежали на ту сторону улицы.
— Всем рассредоточиться! — приказал Лукас, и копы нехотя разошлись по сторонам. — У всех бронежилеты?
Стадик и полицейский в форме кивнули. Банн отрицательно покачал головой. Он был в мокасинах, без перчаток и головного убора.
— Возвращайся за бронежилетом, — велел ему Дэвенпорт.
— Какой, к чертям, бронежилет! — запротестовал тот. — Я иду с вами.
Лукас собрался было повторить приказ, но Банн указал на снег:
— Смотри, кровавый след.
Полицейские остановились.