Так что о том, чтобы сказать правду о Джо Уиндере, не могло быть и речи. Что бы ни подсунул им еще Уиндер, надо найти достойный и спокойный ответ. Одна ложь должна быть смягчена другой.
Да, борьба предстоит нелегкая.
В то время как факсимильные аппараты рассылали по агентствам и в прессу противоядие против угрозы гепатита, в офис Чарлза Челси явился Мо Стрикланд. Он пожаловался на то, что его попросили посидеть на больничном, и, соответственно, он потеряет в деньгах. Как отреагирует на это Гильдия киноактеров?
— Профсоюз будет возражать, — заявил Мо закуривая.
— Мы не признаем профсоюзы, — холодно сказал Челси. — Я не понимаю, чем ты недоволен, Мо? Другой бы на твоем месте был вне себя от счастья. Целых две недели не ходить на работу!
Мо Стрикланд закашлялся и запротестовал:
— Вы навязываете нам эти больничные. Мы же на самом деле здоровы.
— С этим разбирайтесь в отделе кадров. Это не мое дело. — Челси замахал руками, разгоняя противный дым.
— Не понимаю, почему просто не отправить нас в двухнедельный оплачиваемый отпуск? — не унимался Стрикланд. — Ведь мы не виноваты, что у вас что-то случилось.
— Конечно, не виноваты, — согласился Челси. — Послушай меня, Мо. Эльфы в отпуске. Они уехали в Ирландию. Верно? Такова официальная версия.
— О, Господи, но почему Ирландия? — удивился Стрикланд.
— Я не буду с тобой спорить, — сказал Челси, — но хочу предостеречь от любых Контактов с прессой. Все интервью должны согласовываться со мной, понятно?
— Вы имеете в виду людей из газет?
— Из газет, с телевидения, всех, кто будет задавать вопросы про этот несчастный круиз. Посылай их ко мне. И передай это другим Эльфам.
— Получается, вы нам не доверяете?
— Никаких интервью, Мо. Это приказ самого мистера Кингсбери.
— Ну и ну, — протянул Стрикланд. — Так как называется эта болезнь? Скажите еще раз.
— Вирусный гепатит.
— Звучит жутко.
— Да, неприятная штука.