Светлый фон

— Приятно с вами познакомиться, мистер Моррисон, — улыбнулась Кэрри. Уиндер удивился сердечности ее тона, Ящерица производил не самое благоприятное впечатление.

— Вероятно, он уже все обо мне рассказал, — предположил Ящерица.

— Нет, — сказала Кэрри, — он о вас и словом не обмолвился.

Ящерицу, вероятно, приятно поразила сдержанность Джо Уиндера. Обращаясь к Кэрри, он сказал:

— Смотрите, смотрите, меня это не смущает.

— Я и смотрю, мистер Моррисон. Что это вы едите, змею, что ли?

— Да, змею. Эта порода еще не стала редкой. — Ящерица захрустел жареной змеей и прошелся по фургончику, выключив телевизор и свет. — Необходимые меры предосторожности, — пояснил он, вглядываясь в полумрак за окном.

Кэрри нащупала руку Уиндера и сжала ее.

— Этот человек спас мне жизнь пару недель назад — в ту ночь, когда меня избили, а ты подобрала меня на дороге, — объяснил Уиндер.

— Я живу в прибрежных зарослях, — ни с того ни с сего сказал Ящерица. — Сейчас начался сезон дождей, от змей не стало житья.

«Интересно, — подумал Уиндер, — к чему это он клонит?»

— Можно поинтересоваться, что за красный воротник у вас на шее? Это что, гипсовая повязка?

— Нет. — Ящерица присел на корточки возле окна. Огни машин с автострады отражались в его затемненных очках.

— События развиваются стремительно, — сказал он, все еще продолжая жевать. — Нужно было срочно встретиться. У нас, оказывается, есть союзники.

— Кто они? — спросил Уиндер.

— Есть люди, — уклончиво ответил Ящерица. — Они не знают о тебе, ты не знаешь о них. — Он замолчал, прислушиваясь. — Слышите? Самолет. Они следят сегодня за мной целый день.

Кэрри посмотрела на Уиндера круглыми от изумления глазами. Он пояснил:

— Он имеет в виду специалистов из Департамента охраны природы. Это длинная история.

— Власти балуются, — добавил Ящерица, — делают вид, что охраняют животных, а за все их фокусы расплачиваются налогоплательщики. Но природу не обманешь, утраченного не вернешь.

Уиндер счел за лучшее переменить тему разговора: