— В таком случае зачем вы нужны им? Обществу, я имею в виду. Почему бы им просто…
— В пророчестве все сказано достаточно ясно. Царство может быть возвращено только прямому наследнику, который будет «поражен под корень и со знаком священным на теле».
— Со священным знаком? — переспросила Клементина.
— У меня родинка особой формы на груди, — объяснил Гомелес. — Но это не все. Возвращение царства должно произойти при жизни последнего…
— Не ставшего последним, — напомнил Данфи.
— Абсолютно верно, — согласился Гомелес. — В свете всего здесь сказанного вы можете представить причины их энтузиазма по моему поводу.
Джек невольно улыбнулся.
— Меня беспокоит, — продолжал Гомелес, — только то, что я буду жить вечно. Пожалуйста, не смейтесь! Вы ведь видели полностью оборудованную больничную палату. Они будут поддерживать во мне жизнь до скончания века. И преисполнены решимости именно так и поступить. — Гомелес сделал паузу и поднял глаза вверх. — Вот мы и подходим к загадке вашего появления здесь. Что заставило вас прийти сюда?
Данфи взглянул на Клементину и пожал плечами.
— Собственно, нам и идти-то больше было некуда. Начиналось все в Лэнгли. Мы побывали в Цуге. И у меня появилось ощущение, что они будут следовать за нами, куда бы мы ни направились. Поэтому я решил, что должен поехать туда, где находится источник и причина всех моих проблем.
Гомелес кивнул.
— А вам не приходило в голову, что, возможно, вам придется убить меня?
Джеку стало неуютно из-за столь прямого вопроса. Клементина громко запротестовала.
— Признаться, подобная мысль у меня появлялась, — ответил Данфи.
Гомелес улыбнулся:
— В таком случае у меня есть к вам предложение.
И вновь Данфи и Клементина переглянулись.
— Послушайте, Бернар, я ведь не доктор Кеворкян,[108] — сказал Данфи. — Да, кстати, вы не так уж плохо и выглядите.
Гомелес рассмеялся.
— Я совсем не это имел в виду. Хотя, если бы я сказал, что устал от Лондона, вы бы поняли меня?