— И как же ты собирался это сделать?
Рот Грега растянулся в лукавой улыбке, отчего едва не лопнула трещина на нижней губе.
— Ну, для начала я собирался прикоснуться сюда. — И он погладил ее шею кончиками пальцев. Меган будто пронзило зарядом тока, спустившимся по позвоночнику к пояснице. — Потом я бы поцеловал тебя в уголок губ, вот так. — Он приблизил к ней свое лицо, и его губы нежно коснулись ее губ. Электрический заряд ударил Меган в грудь. — Потом сюда, — продолжал он, поочередно целуя ее веки. — А потом сюда, — сказал он, снова целуя ее в губы, но на этот раз уже гораздо настойчивее.
— Осторожнее, — сказала она, задев своими губами острый край трещинки у него на губах. — У тебя ранка.
— Да мне уже гораздо лучше.
Меган чувствовала, что начинает задыхаться.
— А что бы мы делали потом?
Грег отстранился от нее, проведя кончиком пальца от подбородка до выреза на свитере.
— А потом я заглянул бы в эти большие доверчивые глаза и предложил бы убраться оттуда к чертовой матери.
— И ты думаешь, я бы ушла?
— А ты бы не ушла?
— Меган! — послышался громкий голос. — Что это ты здесь делаешь?
Меган подскочила, услышав голос матери. Нехотя оглянувшись, она увидела мать, которая шла по тротуару из своего пристроенного класса, и быстро встала на ноги.
— Привет, мам. Я думала, ты уже ушла.
— Привет, миссис Кросби, — поздоровался Грег, рывком вставая с земли и стряхивая налипшие на джинсы травинки. — Задержались на работе?
— Мне нужно было кое-что приготовить на завтра. А вы?
— А мы повторяли текст, — сказала Меган.
— Из пьесы, — поддакнул Грег.
— Что у тебя с лицом? — спросила Сэнди.
— Ничего страшного, — ответил он.