— А ты, видно, хорошо знаешь этот район.
— Я ведь прожила здесь всю свою жизнь, — напомнила Далила.
— Ты любишь свой город?
— Здесь неплохо, хотя я подумываю о том, чтобы перебраться в Калифорнию.
— А что хорошего в Калифорнии?
— Кинозвезды. — И Далила захихикала.
— Ты любишь кино?
— Да. Мы с мамой раньше часто ходили. Теперь уже реже. Сверните налево.
Сэнди крепче вцепилась в руль, выезжая на магистраль. Понятно, что у Кэрри больше нет времени водить дочь в кино, думала она, проезжая мимо апельсиновых деревьев, росших по обеим сторонам неасфальтированной дороги. Как быстро, однако, город перетек в настоящую сельскую местность.
— Теперь поверните налево, а потом снова направо. Вон, кажется, и дом мистера Липсмана. — Далила показала на опрятный белый домик посреди ухоженного газона. Соседнее жилище располагалось минимум в двухстах метрах.
— Ты бы сюда и за час пешком не добралась, — сказала Сэнди, въезжая на узкую подъездную аллею.
— Да, он дальше, чем я предполагала, — согласилась Далила. — Обратно, наверное, пришлось бы добираться автостопом.
— И это было бы безрассудно: разве можно садиться в машину к незнакомым людям? — Сэнди тут же прикусила язык. Кто она такая, чтобы еще об этом говорить?
— Да я знаю почти всех в городе. И потом, — Далила самокритично оглядела себя, — вряд ли мне стоит опасаться. Ладно, я сбегаю и отыщу ноты.
— А ты знаешь, где их искать?
— Мистер Липсман сказал, что они должны лежать где-то в прихожей. — Тут Далила замешкалась.
— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?
— А вы были бы не против? — не задумываясь, попросила Далила.
Сэнди открыла дверцу и вышла из машины. Они подошли к белому двухэтажному строению, обшитому гонтом, с поблекшими черными ставнями. За окном нижнего этажа, на фоне задернутых кружевных занавесок, сидела большая серая кошка.
— Милый домик, — неуверенно произнесла Далила.