В настоящий момент я обращаюсь к вам как к официальному лицу. Поскольку я все еще считаюсь преступником, я решил сдаться в руки правосудия, причем сделаю это сегодня же вечером. У вас был совершенно замечательный помощник по имени Мэнсус. Именно к нему я хочу обратиться сегодня в 22.15. В любом случае, дорогой Т.Х., я не желаю, чтобы вы были замешаны в этой печальной истории, и если вы разрешите мне обратиться непосредственно к Мэнсусу, я буду вам очень признателен.
Я знаю, наказание за мой проступок не будет слишком суровым, так как указ о помиловании вышел за сутки до побега. Больше мне рассказывать нечего, скорее, не хочется вспоминать то, что происходило со мной в последние два года. Несчастья валились на мою семью одно за другим, и Бог был милосерден к моей супруге, призвав ее к себе.
Видели ли вы Кару в последнее время?
Прошу вас передать Мэнсусу, что я буду у него между десятью и половиной одиннадцатого вечера. Пусть он предупредит дежурного, чтобы тот пропустил меня к нему в кабинет.
С неизменным уважением, искренне ваш
Мередит еще раз прочитал письмо и поднял на Мэнсуса озабоченный взгляд.
— Бедная девочка, — тихо произнес комиссар и протянул письмо Мэнсусу. — Он хочет иметь дело с вами, так как боится, что наша дружба может сказаться на результате расследования. В любом случае я буду в это время у вас.
— И будете участвовать в расследовании?
— Расследования не будет. Я привезу акт о помиловании. Министр уже принял решение удовлетворить мою просьбу.
С этими словами Мередит вышел. По дороге к Уайтхоллу он еще раз обдумал все факты, содержавшиеся в письме Джона. Стоял сырой февральский вечер, моросил мелкий дождь, от пронизывающего восточного ветра не спасал даже плотный на подкладке плащ. Наконец он добрался до своего офиса.
На пороге он чуть не столкнулся с женщиной, очевидно, не из бедных, одетой в котиковую шубку и совершенно нелепую шляпку.
— Здравствуйте, — растерянно произнес комиссар, — вы кого-то ожидаете?
— Мне нужен мистер Мередит, — сказала посетительница обиженным тоном дамы, которой приходится оправдываться за то, что она пережила свои лучшие времена.
— Ваше желание близко к исполнению, — пробормотал полицейский.
Он отпер тяжелую дверь, прошел по голому полу холла — государственным учреждениям ковры не положены — и провел посетительницу вверх по лестнице на второй этаж, где и располагался его кабинет.
Он включил свет и рассмотрел гостью.
«Хозяйка гостиницы или доходного дома, — решил он. — Одета неплохо, вот только лорнет кажется лишним».
— Прошу прощения за столь поздний визит, — начала женщина, — но когда по следам гонится дьявол, время не терпит.