— Я бы его испугался, если бы он был здесь. Но он в соседнем доме, и ни за что не найдет потайную дверь!
— Можете не сомневаться в том, что он уже вызвал полицию и она оцепила оба дома!
Слепой захохотал:
— Тут целая сеть подземных ходов. Пусть оцепляют!
— Во всех полицейских участках Лондона известны ваши приметы. Куда вы пойдете? Вас везде ищут, чтобы арестовать.
— За что?
— За убийство Гордона Стюарта.
— А кто докажет, что это сделал я?
— Мистер Хольт. Он нашел свидетелей.
— Там никого не было, кроме Лью! — закричал Джек.
— Инспектор только что допросил его.
— А что может рассказать слепой и глухой Лью? Он даже не знает, где находится! Правда, этот мерзавец написал записку и сунул ее в карман убитого, но кто докажет, что он имел в виду меня?
— Фэнни Уэльдон.
— Я сегодня же убью ее!
— Не успеете. Не пройдет и часа, как Хольт вас арестует, а я подтвержу на суде, что вы только что признались в своем преступлении!
— К тому времени нас уже обвенчают, а жена, по английским законам, не может быть свидетелем против мужа. А если ты все–таки захочешь что–нибудь сболтнуть, то тебя сделают такой же слепой и глухой, как предателя Лью. И немой тоже, если понадобится… У нас тут одна дура, Эммой ее зовут, несколько дней посидела в подвале после того, как я ее выкрал. Тоже много говорила… Там ее так заели крысы, что она уже согласна на что угодно. Так что веди себя хорошо, детка, и слушайся старших. Ясно?
Диана молчала.
Не дождавшись ответа, «Большой Джек» вышел и запер за собой дверь.
— Надо позаботиться об инспекторе, чтобы он не помешал нам обвенчаться, — проговорил бандит, шагая по коридору.
Мисс Уорд еще раз оглядела комнату.