Она с громким шумом распахнулась.
— Благодарю вас, — проговорил директор. — Теперь даме не будет душно.
Инспектор оглянулся.
Дианы в спальне не было…
Он вышел в коридор.
— Где мисс Уорд, — спросил Ларри у полисмена, стоявшего у соседней двери.
— Она вошла в спальню № 2 вслед за вами и больше не выходила.
— Вы уверены в этом?
— Совершенно. Я не слепой, сэр, и не первый год служу в полиции.
Хольт вернулся в спальню и внимательно осмотрел ее.
Спрятаться там было негде. Разве что в стенном шкафу…
Ларри открыл дверцу.
Там висела одежда слепых.
Инспектор схватил ее и бросил на ближайшую кровать.
Дианы там не было.
Хольт постучал в заднюю стенку шкафа и по звуку определил: кирпич.
Он чертыхнулся.
— Что–нибудь случилось, сэр? — спросил Дирборн.
— Не пойму, куда девалась мисс Уорд. Тут нет запасного выхода?
— Мы хотели его сделать на случай пожара, но у Приюта слишком мало денег, и это важное дело приходится все время откладывать…