— Это вы поместили сообщение в газету? — поинтересовалась она, — собственно, за этим я и пришла сюда…
Гольт кивнул.
— Я случайно его прочла. Оно было помещено в одной итальянской газете. Многие из нас пользуются тысячефранковыми банкнотами, — пояснила дама.
Хельдер перегнулся через стол. При чем тут тысячефранковые банкноты?
— Можно мне посмотреть это сообщение?
Гольт протянул ему листок. Объявление было набрано по–английски, по–французски и по–итальянски. Там выражалась просьба ко всем владельцам тысячефранковых билетов с номерами от 687642 до 687653 обратиться во французскую полицию или к Вентворсу Гольту в Англии.
Хельдер с возрастающим волнением читал эти строки. Он интуитивно чувствовал, что сообщение не предвещало ничего доброго.
— Какая же особенность этих банкнот? — спросил он.
Миссис Колляк как бы в ответ на эти слова вынула из сумочки сложенную бумажку и подала ее Гольту.
— Ко мне в руки попал случайно один из этих номеров — вот он!
Гольт рассматривал бумагу, легонько проводя по ней пальцем. Потом повернулся и посмотрел на даму.
— Мне очень жаль, но я должен сообщить вам, что это подделка, — начал он, — впрочем я охотно возмещу убытки.
Он старался говорить спокойно, но в его голосе чувствовалось волнение.
Хельдер, внимательно следивший за Гольтом, испугался. Две тысячи подобных же банкнот уже были отпечатаны и находились в обращении. Он достаточно знал Гольта, чтобы понимать: на сей раз он начинает игру с открытыми картами.
Хельдер снова взял шляпу и перчатки.
— При случае я навещу вас, — сказал он Гольту.
— Всего доброго, — обратился он к миссис Колляк и наклонился, чтобы поцеловать ей руку на прощание.
Со странной улыбкой, заставившей его побледнеть, дама взглянула на него, но руки не протянула.
— До свидания, — бросила она.
Гольт торжествующе взглянул на Хельдера.