Светлый фон

Гамон быстро оценил обстановку. Ему не оставалось ничего другого, как немедленно направиться в Скотленд–Ярд. Марборн, по долгу службы, рано или поздно должен явиться в полицейское управление. В Скотленд–Ярде он столкнулся с Уэллингом. Пожилой сыщик, казалось, не удивился встрече с ним.

— Вы хотите поговорить с Марборном? — спросил он. — Боюсь, что он больше не покажется здесь. У вас к нему важное дело?

— Разве он не вернется сюда? — спросил Гамон.

— Только завтра. У него утром важный разговор с начальникам.

— У него нет друзей? Где живет Слоон?

Уэллинг поправил очки и пристально поглядел на Гамона.

— Вы очень озабочены и сгораете от нетерпения поговорить с ним. Что–нибудь случилось?

— Да… то есть нет… Ничего серьезного… Так… Дело…

— Так?.. — протянул Уэллинг.

Направившись к столу, он записал на клочке бумаги адрес Слоона.

— Я вам очень благодарен, капитан Уэллинг, — поблагодарил Гамон. — Я не ожидал столько внимания к моей просьбе.

— Мы стараемся делать для посетителей все, что в наших силах, — вежливо ответил Уэллинг.

Тотчас после его ухода капитан подошел к телефону и вызвал дежурного полицейского.

— У меня только что был некий Гамон; поручите сержанту Левингтону следить за ним и не упускать из виду. Я хочу знать, куда он направился.

И, повесив трубку, потирая руки, рассеянно уставился в потолок.

— По–моему, с ним что–то произошло, и весьма важное, — заключил он.

Глава 21. БОРЬБА ЗА СУЩЕСТВОВАНИЕ

Никогда еще Джемс Морлек не ехал в Старый Дом так медленно, как сегодня. Он предвидел: сообщение в газетах о процессе потрясет все местное общество. Сельский викарий и местные помещики, еще недавно забрасывавшие его своими предложениями, даже окрестные крестьяне, прослышав о словах судьи, сочтут его преступником.

Джемс жил на широкую ногу. Он имел в услужении дворецкого, камердинера, дюжину кухарок, горничных и прочей прислуги, а количество работавших у него садовников в точности не было ему известно. Таким образом, и после отъезда Морлека жизнь в имении продолжалась.

По его распоряжению банк по–прежнему отпускал суммы на поддержание хозяйства; жалованье слугам — довольно щедрое — выплачивалось в срок. Единственное письмо, полученное Джемсом из Старого Дома, было от садовника: он интересовался, продолжать ли посадку нарциссов.