— Говорю по–французски и свободно владею немецким, но я не лингвист.
Старик надул губы и стал выглядеть отталкивающе.
— Пять фунтов — это целая куча денег.
— Французский и немецкий — это тоже немало.
— Ни о чем больше спросить не хотите?
Девушка покачала головой.
— Ничего о своей службе?
— Ничего. Я понимаю так, что жить здесь вы меня не заставляете.
— Вы не хотите знать, когда приходить и уходить? Вы меня разочаровываете. Если бы спросили, я велел бы вам отправляться ко всем чертям! Итак, вы приняты. Я покажу ваш кабинет.
Он встал, прошел в другой конец огромной комнаты и открыл дверь. Они попали в маленький кабинет, очень уютно обставленный, с большим ореховым письменным столом. Рядом с ним на подставке стояла пишущая машинка, в углу — большой сейф.
— Приступите завтра в десять утра. Ваша работа — никому не позволять дозваниваться до меня, не беспокоить дурацкими расспросами, быстро отправлять письма и ничего не рассказывать племяннику о моих делах.
Старик нетерпеливо махнул рукой, показывая, что разговор окончен. Лесли вышла и была уже в приемной, когда он вернул ее.
— Молодой человек у вас есть — жених или еще как?
Она покачала головой.
— Это необходимо?
— Крайне нежелательно, — буркнул мистер Декадон.
Вот так судьба Лесли была решена, и вскоре девушку ожидали серьезные испытания. Хотя ее вмешательство, пусть и невольное, в немалой степени повлияло на благоприятный исход событий.
На следующее утро Лесли пришлось столкнуться с тем самым племянником, о котором предупреждал старый Декадон. Мистер Эдвин Теннер оказался совершенно безобидным, очень любезным человеком. Тридцать пять лет, широкий лоб, приятное чисто выбритое лицо и в глазах за очками с золотым ободком искорки смеха.
Мистер Теннер зашел в кабинет Лесли вскоре после ее прихода.
— Хочу представиться, мисс Рейнджер. Я племянник мистера Декадона.