— Сойока! — вслух повторил Ральф Халлам. — Может быть…
Эльза пришла через полчаса. Она была очень грустна, и усталость подкашивала ее.
— Мне кажется, что я сойду с ума, если все это будет продолжаться далее, — сказала она. — Завтра мой последний день у Эмери.
— Вы уже сказали ему, что уходите?
Она отрицательно покачала головой.
— Я не успела ничего сказать, — ответила она. — Вы, пожалуй, не отдаете себе отчета, что это за человек. Он просто бесчеловечен! В дядиной комнате у него сидит уже новый управляющий. Ральф, это человек просто неприличен! И он мне не дает ни минуты покоя…
— Вам лучше всего поскорее развязаться с Эмери. Он подозревает о вашем намерении уйти?
Эльза снова покачала головой.
— Я в его глазах — принадлежность фирмы, — сказала она сердито. — И что–то вроде мебели! Но довольно о нем говорить. Почему вы меня хотели видеть? Надеюсь услышать от вас что–нибудь хорошее.
— После обеда я вам все скажу, — лукаво ответил он.
Когда лакей Ральфа принес кофе и закрыл за собой дверь, Ральф спросил:
— Вы слыхали когда–нибудь о «Стандфорд Корпорэйшн»?
Она широко раскрыла глаза.
— Да. Майор Эмери спрашивал меня, не служу ли я там.
Ральф многозначительно свистнул.
— Даже так? Когда это было?
Она рассказала ему про удививший ее вопрос главы фирмы Эмери.
— Вы, конечно, сказали, что ничего не знаете? Правильно сделали!
— А дядя знал? — спросила Эльза.
Ральф кивнул.