Светлый фон

Я шел вслед за ними, отставая на две ступени, и размышлял о собственном месте во всей этой истории.

* * *

Когда мы достигли верхней площадки, я услышал, как открылась какая-то дверь, увидел тонкую полоску света на полу одного из расходящихся веером коридоров, через две двери от комнаты Джины Рэмп. Полоска расширилась, превратившись в треугольник, потом ее закрыла тень, и в холл вышла Мелисса, все еще в рубашке и джинсах, в одних носках. Она шла нетвердыми шагами, протирая глаза.

Я тихонько позвал ее по имени.

Она вздрогнула, обернулась и бросилась к нам.

— Она нашлась?

Рэмп покачал головой.

— Пока ничего нового. Это детектив Стерджис. Он… друг доктора Делавэра. Детектив, это мисс Мелисса Дикинсон, дочь миссис Рэмп.

Майло протянул руку. Мелисса едва коснулась ее, убрала свою руку и посмотрела на него снизу вверх. У нее на лице отпечатались складки от подушки — ложные шрамы, которые пройдут, как сон. Сухие губы, припухшие веки.

— Что вы собираетесь делать, чтобы найти ее? Что могу сделать я?

я?

— Вы были дома, когда уезжала ваша мать? — спросил Майло.

— Да.

— В каком она была настроении?

— В хорошем. В возбуждении от предстоящей поездки без провожатых — на самом деле ей было страшновато, но она скрывала это, стараясь казаться радостно возбужденной. Я беспокоилась, как бы у нее не было приступа. Пыталась отговорить ее от этой затеи, сказала, что поеду с ней. Но она отказалась — даже голос на меня повысила. Она никогда еще не повышала на меня голос.

голос никогда

Она закусила губы, чтобы не расплакаться.

— Я должна была настоять на своем.

Майло спросил: