— Я это проверю, — ответил Майло. — Но потребуется время. А пока подыщи себе адвоката.
— Чего бы это ни стоило. Прошу вас. Кто знает, что они затевают.
— Во всяком случае, они теперь на заметке. Если они и замышляли что-то украсть, то в данный момент скорее всего не решатся на это.
— Правильно, — сказал Ноэль.
Майло спросил Мелиссу:
— А вообще как ты себя чувствуешь?
— Лучше… Я справлюсь. Должна… Если нужно что-то делать, я сделаю.
— Сейчас пока что от тебя требуется одно — привести себя в норму.
Она открыла рот, чтобы возразить.
— Нет, — остановил ее Майло, — я не отмахиваюсь от тебя. Говорю совершенно серьезно. Это нужно на тот случай, если они не отстанут.
— Что вы имеете в виду?
— Эти типы явно хотят прибрать дела к рукам. Если им удастся убедить судью, что у тебя не все дома, то они могут попытаться это провернуть. Может, я найду что-то на них, а может, и не найду. Пока я буду под них копать, они будут запасать боеприпасы. Чем лучше ты будешь смотреться — в физическом и психологическом плане, — тем меньше шансов оставишь им. Так что приводи себя в норму.
Он перевел взгляд на меня.
— Если тебе уж очень приспичит сорвать на ком-нибудь зло, ори вон на
* * *
Она позволила Ноэлю отвести себя наверх. Майло спросил:
— Все было так, как она рассказала?
Я кивнул.
— Пара субчиков, скажу я тебе. Явились полные заботы и сочувствия, потом плавно перешли к изложению Великого Плана. Но разве не глупо было с их стороны вот так сразу выкладывать карты на стол?