— А когда объявится настоящий посыльный?
— Устроим вечеринку. Спасибо, что заметил машину Лемойна, Алекс.
— Это было несложно. Я как раз проезжал мимо.
— А еще говорят, будто в Лос-Анджелесе соседи не знают друг друга даже в лицо.
— Если он поселился под собственным именем, Лемойн не особенно скрывается. Кроме того, он среди бела дня приезжает домой. Да и живет неподалеку. Не очень похоже на поспешный побег.
— Что же они здесь делают тогда? Отпуск проводят?
— Может, им потребовалась передышка, — предположил я. — Энди Салэндеру нужно время, чтобы определиться, как использовать информацию, полученную от Лорен.
— Или он ее партнер по шантажу.
— Вряд ли она делилась с ним деньгами. У нее были шикарные вещи и инвестиционный портфель, а Салэндер еле перебивался на зарплату бармена. Нет, я думаю, Энди говорил правду: она относилась к нему как к другу. В общем, Лорен доверила ему свою тайну. Может, она даже не вдавалась в подробности, просто он сам все понял, как только люди вокруг начали умирать. Воссоединение с Лемойном пришлось как раз кстати — это позволило ему выехать из квартиры и поселиться с ним вместе. Он рассказал дружку о своих подозрениях, и тот достаточно испугался, чтобы переехать сюда.
— И не позвонил мне, потому что…
— Потому что зачем ему звонить, Майло? Если он часто смотрит телевизор, то насмотрелся передач о провалившихся программах защиты свидетелей. Не говоря уже о фильмах про коррумпированных полицейских. Художественных, и не только.
— Я не заслуживаю доверия? Moi?[26] — Он посмотрел на отель. — Возможно, они там вдвоем пытаются продумать схему, как нагреть руки на шантаже. — Майло бросил взгляд на часы. — Ну ладно, пора превращаться в доставщика пиццы. Жди здесь. Если понадобится твое присутствие, я дам знать. Когда приедет настоящий курьер, скажи, что пицца для тебя, и заплати ему.
— А департамент полиции возместит мне убытки?
Он похлопал по карману брюк и выудил бумажник.
— Убери, — сказал я, — это была шутка.
— Знаю. — Майло обнажил зубы в улыбке. — Зато ты будешь уверен, что мне можно доверять.
Семь минут спустя невысокий чернокожий парень с приятными чертами лица вышел из «Пальмового двора», осмотрелся, заметил мою «севилью» и помахал мне. Я быстро подошел, и он придержал дверь. Мы зашли в сумрачную будку, которую в отеле выдавали за холл. Потом парень проводил меня к щербатому металлическому лифту, прикрыл рот рукой и заговорил так тихо, что мне пришлось наклониться к нему.
— Детектив Стерджис просит вас подняться, сэр.
— Спасибо.
— Комната два-пятнадцать. Можете воспользоваться лифтом. Пожалуйста.