— Но… — вяло запротестовал Даниэль. Он попытался подыскать продолжение фразы, однако, прежде чем успел ухватиться за подходящие слова, их поглотил туман.
— Но, конечно же, вам нужно лечь спать, — пришел ему на помощь доктор Фишер.
Даниэль был уверен, что собирался сказать вовсе не это. Что-то другое, очень важное, вот только мысль безнадежно ускользнула от него.
— Вы ведь устали, верно? Давайте-ка я посмотрю на ваши зрачки.
Врач взял его за подбородок и заглянул в глаза.
— Совершенно верно, — объявил он. — Вы очень устали.
Даниэль хотел было возразить, но вдруг понял, что и вправду очень устал. Даже более того, таким уставшим он никогда в жизни себя не ощущал. Теперь он просто не знал, откуда ему взять столь необходимые силы, чтобы пройти обратно по коридорам, потом по парку и, наконец, подняться к своему коттеджу.
Доктор Фишер поднялся из кресла, прошел к занавеске, закрывающей стену в дальнем конце комнаты, и отдернул ее в сторону. За ней оказалась стальная дверь. Он открыл ее и произнес:
— Я покажу вам вашу комнату. Идемте со мной.
Даниэль медленно встал и осторожно побрел к врачу. На пороге он остановился.
От двери вдаль убегал еще один подземный тоннель, отличающийся, однако, от виденных им ранее. Этот был уже и ниже. Откуда-то доносились вопли, стук по металлу. Привалившийся к стене охранник бросил на них безразличный взгляд.
— Где мы? — осторожно спросил Даниэль.
Сердце у него бешено стучало, его вдруг замутило.
— В другой части системы тоннелей, — ответил Карл Фишер. — Во время строительства клиники я и один наш американский спонсор позаботились, чтобы ее оснастили кое-какими дополнительными площадями, не отмеченными на планах.
Он слегка подтолкнул Даниэля в спину, и тот буквально ввалился в коридор. Врач быстро запер дверь у них за спиной.
— Полагаю, об этом отделении вы наслышаны. Резиденты только и болтают о нем. Даже придумали для него свое название.
53
53
53— Катакомбы? — прошептал Даниэль.