Светлый фон

— Что еще беспокоит? — вежливо, почти ласково спросил он.

Кэрол прикоснулась к бокам.

— Ложитесь на спину, только снимите одежду.

Не дожидаясь, когда его попросят выйти, Джек отвернулся к стене и сложил руки на груди. Но Кэрол словно не замечала его присутствия, скинула пиджак Куртни и, кривясь от боли, опустилась на спину. Доктор внимательно ощупал ее, комментируя:

— Ребра целы. Сильные ушибы, поболит некоторое время. Внутренних повреждений и кровоизлияний, как вроде, нет. Но для уверенности нужно сделать УЗИ. Так, перевернитесь на живот, — его взгляд задержался на ягодицах со следами крови. — А вот здесь разрывы. Нужно посмотреть. Но это уже в другом кабинете, — проявил неожиданную деликатность доктор, чтобы молодой человек не понял, о чем речь. — Поднимайтесь.

Пока девушка поднималась с помощью Куртни, стараясь не садиться, Харольд вымыл руки под раковиной, сообщая свое заключение:

— Серьезных повреждений я не обнаружил. Считайте, что вы отделались легко, я видывал и похуже. Сейчас идите в душ, а вы, — он посмотрел на Куртни, — помогите ей там. Ссадины и рану на голове не мочите. Как отмоетесь, приходите в шестнадцатый кабинет, я буду вас там ждать. Потом УЗИ и рентген.

— А как же голова? — подала, наконец, голос Куртни.

— С головой, думаю, тоже обошлось.

— Думаете?

Услышав в голосе женщины сомнение, доктор пожал плечами.

— Если сомневаетесь, можете сделать томографию, но это уже не у нас — здесь нет оборудования. Но я уверен, что максимум, что может быть, так это легкое сотрясение. Кость цела, повреждены только поверхностные ткани, взгляд ясный, она не теряет сознание, ее не тошнит, голова не кружится. Так что, я бы не стал беспокоиться.

— А ее можно перевозить на самолете?

— Ну, я же вам только что сказал — все в порядке, — начал раздражаться Харольд. — Пойдемте, медсестра проводит вас в душевую.

Поддерживая девушку, Куртни вывела ее из палаты, и они не спеша пошли по коридору в указанном доктором направлении. Их догнала медсестра, и дальше они последовали за ней.

Доктор, учтиво кивнув молодому адвокату, тоже хотел удалиться, но тот задержал его, к великому неудовольствию уставшего Харольда.

— Еще минуту, пожалуйста, — попросил Джек. — Объясните мне, что это еще за разрывы? Где?

Харольд смерил его ледяным взглядом.

— Мне кажется, что это вас уже не касается, молодой человек.

— Меня касается все, что имеет отношение к этой девушке! Отвечайте! — Джек снова начал злиться — препирательства с этим доктором ему крайне надоели. Тот равнодушно пожал плечами.