— Куртни! — зарыдала Кэрол.
— Иди, говорю. И хватит причитать. Смотреть противно. Чтобы я не видела больше слез, ясно?
Кэрол поднялась и, сжавшись, выскочила из палаты. С тихим стоном она промчалась мимо опешивших мужчин, не заметив, что рядом с Рэем и Уильямом стоит Джек.
Рэй бросился за ней и остановил захлебывающуюся в слезах девушку.
— Стой, куда ты бежишь? Что такое? Что она тебе сказала? Обидела?
Кэрол отвернулась от него.
— Иди. Она зовет тебя. И мне кажется, она сошла с ума.
Рэй побледнел и поспешил в палату.
К Кэрол подошел Джек.
— Что случилось? Почему ты плачешь?
Но она не ответила ему. Отвернувшись, она уставилась в окно, смотря на небо сквозь пелену слез.
Наверное, Куртни сейчас говорит Рэю то же самое, что говорила ей. Она просто не в себе. Не стоит обращать внимания на ее слова. Ее жизни ничто не угрожает. Она будет жить, а Рэй останется с ней. Он не уйдет, даже если она будет его прогонять. И она, Кэрол, будет заботиться о ней. Они оба будут.
Рэй долго был в палате. Джек терпеливо ждал, присев на кушетку и не проронив больше ни слова. Когда Рэй вышел, лицо его было серым, а глаза покраснели от слез. Не в силах вымолвить ни слова, он кивнул Джеку, приглашая войти. Тот поднялся и спокойно скрылся за дверью. И тогда Рэй тихо прошептал:
— Она говорит, что умирает. Но ведь врачи… Почему она так говорит?
— Порой, человек лучше всяких докторов знает, жить ему или нет, — отозвался Уильям.
— Но почему? Почему она отказалась бороться? — Рэй потер пальцами глаза, чтобы скрыть слезы. — Она же была такой сильной…
— Она такой и осталась.
— Но она вела себя так, будто прощалась со мной. Это… это было ужасно… невыносимо. Попросила, чтобы я ее поцеловал, перед тем как выпроводила. И так смотрела… Господи, у меня теперь всю жизнь будет стоять перед глазами ее взгляд… Зачем она позвала Рэндэла? О чем они там секретничают, хотел бы я знать!