— А что же будет с близнецами? — встревоженно смотрела на нее Дженни, ни жива, ни мертва.
— Ничего с ними не будет. Отдадим их мамочке и отправим всех куда-нибудь на край света, чтобы Рэндэл не нашел. А если и найдет… мне до этого уже дела нет. Мы с Рэем будем строить свою семью, и никто посторонний нам не нужен. Что ты уставилась на меня стеклянными глазами? Ты все поняла?
Дженни не смогла ответить, горло ей сдавило спазмом, и она только кивнула.
— Смотри мне, со мной шутки плохи! — пригрозила Дебора сурово. — Начинай собирать монатки, чтобы завтра свалила. Повторять дважды я не буду. Не уедешь, сообщу, куда надо, что взрослый холостой мужчина живет с несовершеннолетней. Не поздоровится тогда твоему «папочке». Да и тебе тоже.
Дженни пораженно смотрела на нее, не в силах вымолвить ни слова.
Фыркнув, Дебора вышла.
Некоторое время девочка сидела, тупо уставившись за закрывшуюся дверь, потом очнулась и схватила телефонную трубку, поспешно набирая номер.
Дебора, вернувшись в спальню, тоже взялась за телефон, набирая номер секретаря Рэя, ранее — Куртни. Рэй не стал менять секретаршу, оставив прежнюю, которая нравилась его жене. А у Деборы с ней были дружеские отношения. К тому же, та боялась Дебору, которая заправляла в компании за спиной Рэя или в его отсутствие. Дебора попросила ее разузнать, кто такая Кэтрин Френсис.
— Кэтрин Френсис… — задумчиво повторила секретарь, напрягая свою удивительную память, которой все в компании восхищались. — Да это же та самая женщина, которую убила Кэрол! Ну да, точно она! Помните тот случай, когда Кэрол ей голову проломила… вроде признали несчастным случаем и отправили ее тогда на лечение в психиатрический госпиталь.
— Помню, конечно. Как такое забыть? — удивленно отозвалась Дебора. — Ты уверена, что это та самая женщина?
— Ну, я уверена, что ту именно так и звали. Кэтрин Френсис.
— Спасибо, — отстранено проговорила Дебора и положила трубку. — Опять ты, сучка! И здесь без тебя не обошлось! Небось, ты и впарила Рэю эту девчонку! Но зачем?
Или Кэрол не в курсе, что Рэй пригрел дочь убитой ею женщины? Может, Дженни здесь, чтобы отомстить за мать? Но при чем здесь Рэй? Он бы не позволил никому навредить своей любимой Кэрол, а ведь он в курсе, что убитая Кэрол женщина — мать девочки, ведь та этого не скрывает, без всякого смущения, как ни в чем не бывало называет имя своей матери. Что-то тут нечисто. Надо разобраться.
Подскочив, она снова выбежала из спальни и помчалась к Дженни.
Уже без стука она распахнула дверь.
Девчонка с кем-то разговаривала по телефону и, вздрогнув от неожиданности, поспешно положила трубку. Дебора подозрительно прищурилась.