— Смерть наступила от асфиксии, — завершил он.
— Боже… Его задушили… — Джесс поднесла ладонь к щеке. — Это же спланированное убийство!
— Да, по всей вероятности…
— Но кто же, кто? И за что, Бренд?! Кому он мог перебежать дорогу? — в сердцах выпалила Джессика.
Брендон вздохнул и, повернувшись, посмотрел в окно. Ему и без этих вопросов было сейчас тошно.
Джесс мгновенно поняла свою ошибку. Подошла к Брендону, обняла его, прижавшись головой к его плечу.
…Брендон вошел в помещение полицейского участка и, подойдя к стойке дежурного, представился.
— Проходите сюда, пожалуйста, — сказал тот, махнув рукой налево.
Брендон направился было по коридору. Но тут навстречу ему вышел элегантно одетый улыбающийся мужчина средних лет.
— Добрый день, мистер О’Брайан! Хорошо, что вы сразу приехали. Я Нил Донован, адвокат обвиняемого, — представился мужчина, протягивая Брендону руку.
Тот, не говоря ни слова, машинально пожал ее.
— Он здесь, — адвокат показал на соседнюю дверь. — Я как раз предупредил его, что с ним будет говорить отец убитого.
Брендон кивнул и, рывком открыв указанную дверь, вошел в комнату.
Вся обстановка здесь состояла из небольшого квадратного стола посередине и двух стульев, на одном из которых сидел долговязый чернокожий паренек в наручниках.
Увидев Брендона, парень вытаращился на него и тут же быстро заговорил:
— Сэр, я не убивал вашего сына! Я только нашел его лежащим на траве. И вызвал полицию. И не подумал, что решат, будто я убил. Я только вызвал полицию, и все. Понимаете? — Подросток не сводил глаз со стоящего перед ним О’Брайана.
Тот поглядел внимательно и, ничего не ответив, вышел из комнаты.
— Парень не виноват, — произнес он, обращаясь к адвокату обвиняемого.
— Вы поверили тому, что он сказал? Все они твердят о своей невиновности. А потом оказывается…