— Хочу полностью отбыть свой срок.
— Это я знаю, но магистрат предложил вам прощение. Почему вы его не приняли?
— Магистрат Вудворд сейчас болен и не вполне адекватен.
— Это не ответ на мой вопрос. Вы решили остаться. Почему?
Мэтью был занят похлебкой. Наконец он сказал:
— У меня есть еще вопросы, которые я хотел бы вам задать.
— Например?
— Например, где вы были, когда убили вашего мужа? И почему его тело нашли не вы, а кто-то другой?
— Я помню, что в ту ночь Дэниел встал с постели, — сказала Рэйчел. — Или это было уже раннее утро? Не помню. Но он часто вставал затемно и при свече что-то писал в книге расходов. Так что ничего странного в этом не было. Я просто перевернулась на другой бок, натянула одеяло и заснула, как всегда делала.
— Вы не знали, что он вышел из дому?
— Нет.
— И это тоже было обычным? Что он выходит наружу в такой ранний час?
— Бывало, он ходил кормить живность, если уже недалеко до рассвета.
— Вы сказали, что ваш муж вел книгу расходов? Что он там учитывал?
— Дэниел учитывал каждый шиллинг. Записывал, сколько вложено в ферму, сколько потрачено на обыденные расходы вроде свечей, мыла и прочего в этом роде.
— Ему кто-нибудь в городе должен был деньги, или он кому-нибудь?
— Нет. Дэниел гордился тем, что сам себе хозяин.
— Похвально, хотя в наши времена весьма необычно. — Мэтью еще отхлебнул из миски. — Как было найдено тело вашего мужа?
— Его нашел Джесс Мейнард. Он лежал в поле, и горло… ну, вы знаете. — Она замолчала. — Мейнарды жили через поле напротив нас. Джесс вышел покормить кур на рассвете и увидел… как кружат вороны. Он подошел и тогда увидел Дэниела.
— Вы видели тело?