Что-то изменилось. Отец Ферро отвел глаза, как будто эта тема ему никак не импонировала. Макарена казалась озабоченной.
– У отца Куарта, – сказала она, – находится одна из открыток Карлоты.
– Это невозможно, – возразила герцогиня. – Они все в сундуке, в голубятне.
– И все-таки она у него. Та, с церковью. Кто-то подбросил ее к нему в номер.
– Какая глупость. Кто бы стал это делать? – Старая дама бросила на Куарта короткий опасливый взгляд. – Он вернул тебе ее? – спросила она, обращаясь к дочери.
Та медленно покачала головой:
– Я разрешила ему оставить ее у себя. Пока. Герцогиня выглядела растерянной.
– Не понимаю, как это могло случиться. Ведь на голубятню никто не поднимается, кроме тебя и прислуги.
– Да. – Глаза Макарены были устремлены на старого священника. – И дона Приамо.
Отец Ферро чуть не подпрыгнул на своем стуле.
– Ради Бога, сеньора. – В голосе его звучали обида, удивление и возмущение. – Надеюсь, вы не хотите сказать, что я…
– Я пошутила, падре, – ответила Макарена с таким выражением, что Куарт задал себе вопрос, действительно ли она сказала это в шутку. – Но то, что открытка оказалась в отеле «Донья Мария», правда. В этом заключается загадка.
– Что такое голубятня? – спросил Куарт.
– Отсюда ее не видно, нужно смотреть из сада, – объяснила Крус Брунер. – Мы так называем башню, которая есть в нашем доме; прежде там и правда располагалась голубятня. Позже мой дед Луис, отец Карлоты, большой любитель астрономии, устроил там обсерваторию. А потом она превратилась в комнату, где моя бедная тетка провела взаперти последние годы жизни… Теперь там работает дон Приамо.
Куарт взглянул на старика, не скрывая удивления. Теперь стало понятно, откуда в его жилище взялись книги по астрономии.
– Я не знал, что вы увлекаетесь этой наукой.
– Да, увлекаюсь, – раздраженно буркнул тот. – И вам совершенно незачем об этом знать: это не касается ни вас, ни Рима. Сеньора герцогиня настолько добра, что разрешает мне пользоваться обсерваторией.
– Да, – с явным удовольствием подтвердила Крус Брунер. – Правда, все инструменты старые, но отец Ферро поддерживает их в рабочем состоянии. И рассказывает мне о своих наблюдениях. Конечно, открытий он не делает, но все равно это приятно. – Она с улыбкой похлопала себя веером по колену. – У меня-то нет сил подниматься туда, а вот Макарена иногда поднимается.
Сюрприз за сюрпризом, подумал Куарт. Да у этого отца Ферро тут целый клуб. Да еще такое необычное сочетание – недисциплинированный священник и астроном,
– Вы мне тоже ничего не говорили. – Он глянул в темные глаза Макарены, спрашивая себя, какие еще сюрпризы они могут таить. – О своем интересе к астрономии.