Джон Хогг крикнул ему вслед:
– Мак, словечко на ухо, как только представится возможность!
Мак-Айвер уловил в его голосе подспудную настойчивость и остановился.
– В чем дело, Джонни?
– Срочно и конфиденциально от Энди. Если погода ухудшится, ему, возможно, придется перенести «Шамал» с завтрашнего дня на субботу. Ветер поменялся. Теперь вместо попутного он будет встреч…
– Ты хочешь сказать, что я юго-восток не отличаю от северо– запада?
– Извини. Энди еще сказал, что, раз ты здесь, он не может предоставить тебе права конечного «да» или «нет», которое он тебе обещал.
– Это правильно. Скажи ему, пусть передаст его Чарли. Что еще?
– Остальное может подождать. Другим я ничего не говорил.
Док Натт был в лазарете со Старком. Старк лежал на койке, рука на перевязи, плечо плотно укутано бинтами.
– Привет, Мак, хорошо прокатился? – сказал он, глядя на Мак-Айвера испепеляющим взглядом.
– Только не начинай! Привет, док! Дюк, мы вывозим тебя на 125-м.
– Нет. У нас висит завтрашний день.
– Завтрашний день сам о себе позаботится, а ты тем временем летишь на 124… 125-м! И ради бога, – раздраженно произнес Мак-Айвер, теряя самообладание, слоями сползавшее с него от облегчения, которое он испытал, благополучно завершив перелет и увидев Старка живым, – перестань изображать из себя Дика Бью-Без-Промаха при Аламо!
– Не был он никогда в этом чертовом Аламо, – сердито парировал Старк, – и кто ты такой вообще, чтобы вести себя как Чак Йегер?
Док Натт мягко заметил:
– Если вы оба сейчас же не прекратите, я пропишу вам каждому по хорошей клизме.
Оба пилота разом расхохотались, и Старк охнул от резкой боли.
– Ради всего святого, док, не заставляйте меня смеяться…
А Мак-Айвер сказал: