Светлый фон

– Вперед! – скомандовал Дрейф.

Всадники отдали поводья и, склонившись к гривам лошадей, помчались карьером дальше…

 

Решительный отпор Майской Фиалки, как мы сказали, вверг разбойников в полное смятение. И теперь, когда их товарищ лежал у его ног, Онцилла горько пожалел, что зашел слишком далеко. Но, к сожалению, отступать было поздно – приходилось принять дерзкий вызов девушки и с лихвой пережить позор схватки с тремя женщинами, а вернее, с одной совсем еще юной девочкой, поскольку ее спутницы не были вооружены, да и будь у них оружие, они все равно не сумели бы им воспользоваться для самозащиты.

Оправившись от смятения, разбойники с новой яростью кинулись на дверь и принялись крушить ее топорами.

Грянул другой выстрел – наземь рухнул еще один головорез.

В тот же миг по коридорам и снаружи разнеслись громкие крики. Разбойники, вероятно теснимые превосходящими силами нападавших, ломились в дом со всех сторон.

Встревоженный внезапной паникой, причину которой он не мог взять в толк, и не сумев добиться ничего вразумительного от подручных, в непередаваемом ужасе оравших наперебой, Онцилла попытался пробиться сквозь них, чтобы самолично оценить степень грозившей ему новой опасности.

– Нет, нет, – во весь голос вопили головорезы, – не ходи туда!

– Он хочет сбежать! Сбежать! – знай себе твердили другие.

Кругом царили шум, гам и невообразимая сутолока.

Однако в конце концов Онцилла скорее догадался, чем сообразил, что флибустьерам бог весть каким образом удалось проникнуть на ферму и захватить главную постройку.

– Раз все пути к отходу нам отрезаны, – крикнул он, – примем бой как мужчины! Не дадим забить себя как собак. Покончим с этой дверью, пробьемся внутрь – там наше спасение. Вперед! Теперь мы бьемся за свою жизнь.

– Вперед! – подхватили разбойники.

И ринулись на дверь с сокрушительной силой.

Но тут случилось нечто странное.

Дверь, которую они так долго и безуспешно штурмовали, отворилась, можно сказать, сама по себе. В завале позади нее зиял широкий пролом – сквозь него можно было заглянуть вглубь покоев.

Посреди главной гостиной стояли в один ряд человек десять флибустьеров с ружьями навскидку; заметив разбойников, они встретили их дружным оглушительным залпом. Разбойники в беспорядке кинулись во двор, думая найти там путь к спасению, но и он был отрезан: с тыла их встретили ружейной пальбой другие флибустьеры при поддержке испанских солдат.

Онцилла, едва не обезумев от ярости и боли, понял, что пропал, но ему не хотелось расставаться с жизнью, так и не отомстив. Он спешно собрал семь или восемь самых смелых головорезов, взял на себя командование и повел их вперед. Завязалась отчаянная рукопашная схватка – не на жизнь, а на смерть.