Светлый фон

— А Янус? О нем вообще что-нибудь было слышно? — продолжала расспрашивать Вондраш.

— Мы подали против него иск, но чем все это закончится — неизвестно, потому что он исчез, — вздохнул ее собеседник. — Возбудить против него дело сложнее, чем против Реджинальда, ведь его нельзя обвинить в том, что он собственноручно нажимал на спусковой крючок, а единственный свидетель, который мог бы подтвердить его причастность, — это Гуерреро… Который теперь не говорит ни с кем, кроме дьявола.

— Но Янус был там. Вы можете об этом упомянуть, — сказала Сельма.

— Знаю. Но это сложно доказать. Если бы он до сих пор находился в Мексике, было бы проще, но поскольку его там нет…

— …то ему все может сойти с рук, — закончила Реми.

— У Антонио очень личный интерес к тому, чтобы ни один из убийц его сестры не ушел. Я бы поставил деньги на то, что он сделает все возможное, чтобы колеса правосудия крутились, — сказал ее муж.

Вондраш откинулась на спинку стула:

— Что ж, тогда ладно. Переворачивается еще одна страница в книге Фарго. Что дальше? Вы что-то решили насчет Лазло?

— Посмотрим. Он сказал, что собирается на некоторое время остаться в Мексике и помочь Антонио, но я подозреваю, что мы еще увидим его здесь, — ответил Сэм.

— Если он изменил свое поведение, это может быть интересно, — протянула Сельма.

— Обычно пуля очень сильно меняет поведение человека. Думаю, он на верном пути, — заметил Фарго.

Его помощница прищурилась, а потом улыбнулась:

— Ну, как и во всем другом, время покажет…

48

48

Сорок пять дней спустя, Мехико, Мексика

Сорок пять дней спустя, Мехико, Мексика

Национальный музей антропологии был увешан красочными плакатами, возвещающими о новой выставке, посвященной наследию тольтеков. На баннерах был изображен драгоценный камень «Око Небес», которому со времени его открытия была отведена главная роль в бесчисленных статьях и телевизионных спецвыпусках. Неоспоримое присутствие викингов на Североамериканском континенте в пору расцвета тольтеков было теперь установлено как исторический факт, и драгоценность свидетельствовала о пересечении двух культур.

Высокопоставленные лица из правительства смешались со сливками светского общества Мехико на «событии сезона», как его описывали в прессе. Оркестр из шестнадцати мариачи играл любимые мелодии во внутреннем дворе, официанты с подносами блуждали в толпе, предлагая закуски и освежающие напитки.

Сэм, Реми и Антонио прихлебывали шампанское у входа в зал, где возле двери стояли два суровых вооруженных охранника. Лазло тоже был здесь, с содовой в руке — он переминался с ноги на ноги, глядя на толпу.