Бералек сжал маленькие, сложенные в умоляющем жесте, ручки, протянутые к нему, и привлек к себе трепетавшую женщину.
– Как же, Лоретта! Что сделалось с глубокой верой в меня, если вы уже помышляете отнять у меня сладостную обязанность защищать вас? Эта обязанность защитника, которая вам кажется так опасна, может стать менее тяжелой… это зависит от вас.
– Что надо делать? Говорите. Ваша воля, клянусь, будет и моей.
– Когда вы входили, этот господин предлагал средство обеспечить нашу общую безопасность.
Магазинщица обратила к Монтескью внимательный взгляд. На этот немой вопрос аббат повторил свой замысел – ввести в дом двадцать надежных защитников. Госпожа Сюрко мало заботилась о сокровище. Вся ее забота была только о том, кто впервые заставил биться ее сердце. Впредь ей нечего дрожать за своего возлюбленного! Понятно, с какой радостью она приняла предложение.
Получив согласие, аббат встал, говоря:
– Нечего терять время. Сейчас пришлю вам гарнизон. До вечера здесь будет целая семья.
– Избранных ребят, неправда ли? – спросил Ивон, провожая Монтескью.
По лицу аббата скользнула улыбка, за которой скрывалась лукавая мысль.
– О, будьте покойны, кавалер. Мои ребята – бойкие молодцы, прошедшие через огонь и воду. Я не пожелал бы других союзников, если бы нужно было решиться на последнюю отчаянную ставку.
Ответ заставил вздрогнуть молодого человека. «Э-э, – подумал он, – сдается мне, аббат хочет укрыть здесь десятка два энергичных молодцев, чтоб иметь их под рукою в нужный момент».
Кавалер проводил Монтескью до лавочки, в которой нашел Лебика. Тот с видимым удовольствием смотрел на уход лже-бретонца.
– Что? Ваш кузен, возвращается на родину? – спросил он у Бералека, оставшись с ним вдвоем.
– Сегодня вечером он выезжает из Парижа.
Молодой человек ухватился за случай поболтать с верзилой. Он старался удержать его как можно дольше в магазине, пока вдова готовила комнаты для будущих жильцов.
– Разве в вашей семье не говорят по-французски лучше, чем этот кузен-дикарь? – продолжал Лебик, желавший ловко выведать что-нибудь о подозрительном бретонце.
Его вопрос был как раз кстати для Ивона.
– О! Как же, – отвечал он, – все остальные кузены отлично говорят по-французски.
– Как все остальные? Разве у вас их целый полк?
– Десятка два есть.