Демельза прошла за мужем в библиотеку.
– Ветер поднимается. Марк должен уплыть сегодня. Если это вообще возможно. Завтра будет поздно, и уже не только из-за погоды.
– А почему, Росс?
– Сэр Хью, один из судей по этому делу, настаивает на привлечении военных. Очевидно, Керен… Думаю, он положил на нее глаз, ты же знаешь этого похотливого старикана…
– Знаю, Росс.
– Так что у него в этом деле личный интерес. А это плохо для Марка. Но есть у сэра Хью и еще одна причина.
– Какая?
– Помнишь, на прошлой неделе в Сент-Анн был инцидент с таможенником? Сегодня власти направили туда отряд драгун. Они побудут там какое-то время и вполне могут устроить облаву. Как ты знаешь, сэр Хью – друг мистера Тренкорма, и именно там он покупает спиртное. Для них будет выгодно переключить внимание драгун с контрабандистов на поимку убийцы.
– Тебе помочь?
– Нет, я и сам управлюсь за полчаса.
– А… что насчет Верити?
Росс с мачтой на плече остановился в дверях библиотеки.
– Да… Она действительно сбежала. И мы из-за этого здорово поспорили с Фрэнсисом.
– Поспорили? – Демельза почувствовала, что Росс чего-то недоговаривает.
– Ну, это мягко сказано. Вообще-то, мы поругались. Он обвинил меня в том, что я организовал побег Верити, и отказался поверить, когда я поклялся, что это не так. Вот уж не ожидал такого от Фрэнсиса.
Демельза передернула плечами, как будто ей вдруг стало холодно.
– Но, дорогой, почему он заподозрил именно тебя?
– Представляешь, они с Элизабет решили, что я каким-то образом передавал через тебя письма Блейми к Верити. Я как услышал такое, чуть его не ударил. В любом случае поссорились мы надолго. Столько всего друг другу наговорили, что теперь нелегко будет помириться.
– О, мне так жаль…
Росс постарался изобразить беспечность.