— Да… Я почти уверен!
— Он почти уверен? Да ты представляешь, везунчик, что это может быть? Тебя же не в голову ранили! Смотри… Это же «I»! Дальше «N», следующая — это «R» и последняя «I». Все вместе «INRI»! Арин, переведи нашему герою, что получилось!
— Я знаю, что получилось, Рувим, — сказал Шагровский и улыбнулся уголками рта. — Я же все-таки племянник великого археолога.
INRI–IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM[66]
INRI–IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM[66]
— Да! — воскликнул профессор. Глаза его горели, сон куда-то подевался. Он был так захвачен происходящим, что явно забыл о том, что сидит не в своем кабинете на кафедре, а в краденой машине, стоящей на обочине шоссе. И вместе с ним в салоне находятся раненый родственник, которого только что похитили из реанимации, и девушка, разыскиваемая полицией по подозрению в соучастии в теракте.
— Там были еще буквы? — спросила Арин.
— Да, ниже…
— На другом языке? — уточнила она.
— Да. Но тот алфавит я не знаю, и вспомнить не смогу.
Шагровский закрыл глаза, пытаясь восстановить в уме вид тех странных букв, но ничего не получилось.
— Нет, не могу… Не помню.
— С ума сойти, — выдохнул Рувим, возвращаясь обратно на водительское место. — Это даже не сенсация. Я не могу подобрать слова. Ну, дети мои, если раньше мы должны были остаться живыми, то теперь — просто обязаны это сделать… Говоришь, оставил табличку вместе с рюкзаком?
— Да.
Профессор тронул джип с места.
— Я пока плохо представляю, как найти место, где ты был, но даю тебе слово, Валентин — если мне для поисков надо будет поставить на уши весь Израиль, я его поставлю.
— Для начала было бы неплохо доехать до места, — заметила Арин. — И доехать живыми. Рувим, ты не засыпаешь?
Профессор помотал головой.
— Пока бодр и весел! Но это не избавляет вас от необходимости со мной болтать…