Я пристально смотрю ему в глаза. Пытаюсь... што-то разглядеть в них. А потом я вижу то, што искала.
Я вижу его. Совершенно неожиданно вижу его. Не того Джека-шутника, плута и игрока. А настоящего Джека. Вижу... его истинную сущность. Непоколебимость в его сердце, как будто гладкая поверхность озера.
Однажды я уже замечала подобное, в ту первую ночь, когда мы лежали под звездным небом. Когда я рассказала ему про Лью, и он пообещал, что мы обязательно найдем его. Это и есть настоящий Джек, который все время был передо мной. Просто я запрещала себе верить в то, что вижу. До сих пор.
Я смеюсь.
— Боже, помоги мне, — произношу я. — Но, да. Я доверяю тебе, Джек.
— Тогда, идем, — отвечает он, и мы сворачиваем в пещеру. Теперь я замечаю узкую расщелину в глубине: вход в туннель, ведущий на другую сторону холма. Джек поджигает факел от тлеющего костра, а затем я помогаю ему затушить огонь, разбрасывая угольки, чтобы быстрее остыли.
— Вот и все, — говорит Джек, разворачиваясь, чтобы уйти.
Я касаюсь его руки.
— Джек, — говорю я. — Я...
— Што?
— Я вообще-то не поблагодарила тебя за...за то, што заботишься обо мне. За то, што подлатал меня.
— Не заморачивайся.
Он снова принимаетца шагать, а я вновь его останавливаю.
— Джек!
— Ну?
— У меня, возможно, не будет другого шанса сказать, што я... сказать тебе... как я ценю все, што ты делаешь. Все што ты сделал. Штобы вернуть Лью и... ну, за все. Ты не должен был делать этова, но ты сделал и... я. Я имею в виду, што благодарна тебе. Всегда была, но просто... кажется, я не очень хорошо умею показывать это, вот и все.
— Не благодари меня, — говорит он. — Я этова не заслуживаю. Я вовсе никакой ни герой.
Он разворачивается, и я спешу за ним вглубь пещеры. Мы проскальзываем через узкую расщелину, которая тут же превращается в высокий туннель, вполне пригодный для того, чтобы шагать в полный рост. Мои внутренности скручивает в нервный узел. Мы не успеваем пройти и дюжины шагов, как я восклицаю:
— Джек, стой!
Он оборачивается, весь в нетерпении.