Я хлопаю Гермеса по крупу, и Эш с Айком уводят лошадей, пряча животных за деревья позади нас. Тем временем, я, Джек, Лью и Томмо делим наше вооружение. У нас приличное количество стрел, которое мы распределяем поровну, но всё же моё сердце падает при виде их.
Томмо глядит на Джека. Его карие глаза мрачны и встревожены.
— Не достаточно, — говорит он.
— Достаточно, парень, — возражает Джек. — Не беспокойся.
— У меня нет оружия, — говорит Лью.
Томмо подымает свой лук над головой. Передает его ему.
— Он добротный, — говорит паренек. — Айк сделал его для меня.
— Я не могу взять его, — говорит Лью. — Што будешь использовать ты?
— Рогатку, — говорит Томмо, подымая ее.
— Если ты уверен, — говорит Лью. — Спасибо, Томмо.
Айк и Эш прсоединяютца к нам.
Джек протягивает Томмо увеличитель.
— Хочешь быть дозорным? — спрашивает он.
— Што скажешь, сынок? — вторит Айк. — Дозорным быть важнее всего остального.
Томмо сияет.
— Правда?
— Ну конечно. А теперь бегом выбирать дерево, с которого будет открыватца лучший вид на равнину. Забирайся наверх и гляди в оба. Как только ты кого-нибудь увидишь, тут же дай нам знать. Кричи громко и разборчиво. Понял?
— Понял, — говорит Томмо. Он разворачиваетца, штобы идти, когда Айк хватает его за руку.
— Если будем сражатца, Томмо, держись поближе ко мне. Не поступай посвоему. Ты понял, сынок?
— Не волнуйся, Айк, — Томмо улыбаетца. — Я прикрою тебя.