Прижимая увеличитель к груди, он убегает, чтобы выбрать себе хорошее место для наблюдения.
— Он прикроет меня, — бормочет Айк. — В бою нет места для мальчика, который не может слышать. Хотел бы я никогда не брать его с собой.
— С ним все будет в порядке, — говорит Джек. — Не переживай. Ты сказал ему, чтобы он держался поближе к тебе, и он будет.
— Итак, каков план? — спрашивает Эш.
Джек смотрит на меня. Одаривая своей кривоватой улыбкой. Я улыбаюсь в ответ.
Глаза Джека серебрят лунным светом. Они спокойны, словно озерная вода.
— Мы собираемся победить, — говорю я.
Эш закатывает глаза.
— И как я не догадалась, што ты именно это и ляпнешь?!
— Што теперь? — спрашивает Лью.
— Теперь, — отвечает Джек, — мы ждем.
* * *
Мы залегаем меж большущих каменюг на вершине холма с кучками стрел позади нас. Перед нами простираетца равнина как на ладони, широкая и голая.
Мы с Лью сидим, прислонившись спинами к большому камню. Близко друг к другу. Соприкасаясь плечами.
— Ой, — говорю я, — чуть не забыла.
Я лезу в карман. Достаю его ожерелье. Маленькие кружочки блестящего зеленого стекла нанизаны на лоскуток кожи. Я протягиваю его ему.
— Нашла его на дороге, — говорю я.
— Я всё гадал, где посеял.
— Повезло тебе, што я проходила той дорогой, — говорю я.