Пирри долго, жадно смотрел на них. Потом резко крикнул, подпрыгнул в воздухе и достал мачете.
Четти Синг и Чэнгун в тревоге отступили, ожидая нападения, но Пирри развернулся и, держа мачете высоко над головой, бросился к стене растительности и обрушил свистящий удар на первый же куст. Вопя от гнева и терзаний, он рубил лесную поросль.
Листья и прутья летели в стороны, ветви разрубались на части. Под натиском ударов Пирри во все стороны разлетались куски коры и белой древесины.
Наконец Пирри остановился и остановил мачете, его мускулистая грудь вздымалась, пот выступил на лице и капал с бороды, Пирри всхлипывал от усилий и отвращения к себе. Потом он выпрямился. Подошел к месту, где стоял Четти Синг, и сказал:
— Я убью для тебя этого слона и принесу тебе его зубы, тогда ты дашь мне все, что обещал. И не забудь табак.
Четти Синг вел «лендровер» обратно по еле намеченной лесной дороге. Потребовался почти час, чтобы добраться до главного, выложенного бревнами шоссе, на котором работали отряды заключенных и где с грохотом проходили грузовики с рудой и бревнами.
Когда они уже были на шоссе, Четти Синг с улыбкой повернулся к сидевшему рядом с ним человеку.
— Нужно было много поработать, чтобы обеспечить подарок вашему отцу. А теперь мы должны приложить всю свою изобретательность к тому, чтобы обеспечить подарок мне — голову доктора Дэниэла Армстронга.
Дэниэл ждал этой минуты, молился о ней.
Он стоял высоко на командной платформе МоМУ. Шел дождь. От падающих капель воздух сгустился и посинел, видимость сократилась до пятидесяти футов и меньше. Бонни в конце платформы укрылась в кабине машиниста, сберегая от влаги свое драгоценное видеооборудование. Двое солдат-хита спустились вниз, и Дэниэл ненадолго остался один.
Он привык к дождю. Со времени прибытия в Сенги-Сенги Дэниэл словно все время ходил в сырой одежде. Сейчас он стоял в углу между стальной стеной кабины и мостиком, лишь частично защищенный от дождя.
Время от времени более сильные, чем обычно, порывы ветра бросали ему в лицо тяжелые капли и заставляли зажмуриваться.
Неожиданно дверь кабины открылась, вышел Нинь Чэнгун. Он направился к мостику. Не заметив Дэниэла, он прошел к переднему ограждению под навесом от солнца, наклонился и стал всматриваться в большие сверкающие ножи экскаватора, которые вгрызались в землю в семидесяти футах под ним.
Пришло время Дэниэла. Впервые они одни, и Чэнгун уязвим. «Это за Джонни», — прошептал Дэниэл и на резиновых подошвах неслышно пошел по палубе. И остановился за Чэнгуном.
Нужно только наклониться и схватить за его щиколотки. Быстрый подъем, толчок — и Чэнгун перелетит через перила и упадет под смертоносные ножи. Все произойдет мгновенно, разрубленное на куски тело попадет в мельницы, там превратится в пасту и смешается с сотнями тонн измельченной земли.