— Ви не маєте права! — верещить Анісімова. — Це образа!
— А колись ви були красива, Адо. Дуже красива.
— Я вам не Ада!
— Свого часу ви дозволили мені називати вас Адою.
— Я вас не знаю. Вперше бачу! Нічого у вас не вийде.
— Що ж, побачимо, а точніше, послухаємо, вийде чи ні, — каже Лежнєв.
Він підходить до одного з столів — у кабінеті криміналістики їх кілька — ставить на нього магнітофон; з допомогою Винника поправляє плівку звукозапису, вмикає мотор. Спершу в динаміку лунає характерне шипіння, але потім перешкоди зникають, і ось уже бринить голос:
«… Не брала я за це гроші, громадянине слідчий. Що пускала їх до себе іноді — правда, але грошей не брала. Горілкою коли почастують, та й тільки. Просто жаліла я їх, молодих, безпритульних…»
Лежнєв зупиняє магнітофон.
— Це ваш голос, обвинувачувана?
— Мій, — переводячи насторожений погляд з магнітофона на Лежнєва, визнає Анісімова.
— Це ваші свідчення, дані старшому слідчому Трачу?
— Так, мені казали, що запишуть на звукову стрічку.
— Отже, ви підтверджуєте, що це ваш голос.
— Не заперечую.
— Чудово. Тепер перш ніж відтворити другий запис я повинен сказати вам, що є фонографічна експертиза. Маючи кілька фонограм людського голосу, фахівці порівнюють їх, таким чином безпомилково визначають тотожність різночасових записів одного й того ж голосу. Простіше кажучи, якщо ваш голос колись було записано на звукову плівку, то навіть через багато років можна науково довести, що це саме ваш, а не чийсь інший голос. Ви зрозуміли?
— Зрозуміла.
Поки Лежнєв говорив, Винник поставив другу плівку і знову ввімкнув магнітофон. Цього разу пролунала німецька мова. Наталя не одразу розібрала, що говорить жінка. А потім, схопивши високі дзвінкі ноти, не могла зрозуміти змісту — німецьку мову вона знала кепсько. Та ось у динаміку пролунав чоловічий голос:
— Фрау капітан, розмовляйте по-російському, вам буде легше. Це не докір — порада. Усі присутні або розмовляють російською мовою, або розуміють її. До того ж про російські справи краще вести мову по-російськи. Так?
— Так точно, пане полковник, — відрубав високий жіночий голос. — Панове, я торкнулася тільки деяких аспектів вербовки і використання агентів-жінок. Тут, у Росії, це питання має свої особливості. Випробуваний на Заході метод збору інформації через агенток-проституток у Росії застосовувати не можна. В тилу ворога це взагалі виключено, оскільки більшовики переслідують проституцію. Що ж до приєднаних до рейху колишніх радянських територій, де зусилля нашої агентури спрямовано на боротьбу з комуністичним підпіллям, партизанами і розвідувально-диверсійними групами енкаведе, то тут ми маємо певні можливості. Засилка в партизанські загони дівчат і жінок як таких, що нібито втекли з тюрем, таборів та етапів; знайомство і подальший флірт на танцях, у поїздах, кінозалах з узятими на підозру чоловіками — уже дало позитивні наслідки. Та я хочу сказати про інше. Присутніх цікавлять перспективи укорінення і робота за лінією фронту так званої постійнодіючої агентури. Мені здається, що для цього жінки-агенти підходять найбільше. Зовнішні дані і певним чином підготовлена поведінка мають у даному разі першорядне значення. Молода красива жінка за одну ніч може стати генеральшею, не заповнюючи при цьому ніяких анкет… Директори заводів іноді довіряють гарненьким секретаркам більше, ніж своїм заступникам… Гарненькій домробітниці під час прибирання кабінету господаря неважко підібрати ключі до шухляд письмового столу… Але, панове, я підкреслюю, не кожна жінка-агент придатна для такої ролі…