Вдруг лодка стала карабкаться вверх. Они ничего не могли разглядеть в окружающей мгле, но чувствовали, что поднимаются на высокую водяную гору. Белые пенистые волны обрушивались на них с обеих сторон. Затем, когда они достигли вершины, сильный порыв ветра бросил их вниз, и им уже казалось, что наступила последняя минута. Но лодка справилась со стихией и снова вынырнула на другую волну.
Джек протянул руку туда, где лежала Фелиция. Его пальцы наткнулись на ее холодную мокрую руку, и он почувствовал судорожное рукопожатие.
— Как я рада, — закричала она. — Я думала, что вас нет, что вас снесло волной.
Он старался успокоить ее.
— Не бойтесь. Нам не грозит опасность. Ничто не может потопить эту лодку.
— Действительно, нет никакой опасности?
— Никакой, пока мы в открытом море. Мы благополучно пережили критический момент, а теперь уже становится спокойнее.
И в самом деле, водяные валы стали менее грозными, хотя ветер по-прежнему неистовствовал. Прошел еще час.
— Вы думаете, что теперь буря стихнет? — взволнованно спросила она.
— Я уверен в этом. На рассвете мы будем вблизи острова и постараемся выбраться на сушу.
— Можно ли мне держать вашу руку? — робко сказала она. — Тогда я не буду так бояться.
Она снова судорожно сжала его руку и легла ничком на дно, как будто хотела укрыться от бушующей стихии. Еще час прошел.
— Посмотрите, — обратился он к ней, — небо проясняется.
— Черная туча рассеялась так же быстро, как и сгустилась.
— Луна!
Прошло почти четыре часа с тех пор, как разразился шторм, и луна поднялась уже высоко. Она осветила пенистые волны, которые с шумом катились мимо них. Хотя ветер все еще свистел в ушах, они все же подняли головы.
— Смотрите! Смотрите! Земля! — закричала она.
Он также увидел землю и затаил дыхание.
— Этого я боялся больше всего, — пробормотал он, стиснув зубы. — Ветер гонит нас прямо туда.
Они уже могли расслышать бурный рокот волн у рифов, уже могли разглядеть блеск остроконечных кораллов. Джек схватил весло и старался задержать стремительное движение лодки, несомой могучим порывом ветра.