— Мауера. Мы собираемся венчаться.
— Понимаю. Вы хотите лишить меня горничной.
— Не так скоро, мадам. Но я был бы подлецом, если бы отрицал это.
Фелиция обратилась к Муну.
— Что вы думаете о нем?
— Не возражаю против того, чтобы он остался.
— Вы будете находиться в распоряжении мистера Муна.
Глаза Айрона засияли.
— Я буду рад подчиняться человеку, который наградил меня таким замечательным ударом. Я надеюсь, что он еще покажет мне, как он сделал это. Это был чертовский удар, приятель, но я не сержусь. Давай же руку.
Мун и Айрон пожали руки друг другу.
— Вопрос решен. Можете остаться.
— Спасибо, мадам. Я приду после обеда и все объясню. Я привел с собой хорошего повара — китайца.
— Отлично, Джонс. Можете идти.
Когда он ушел, Фелиция с недоумением взглянула на Муна,.
— Вы думаете, что мы хорошо сделали?
— Безусловно, Я знаю подобного рода людей. Они жестоки при исполнении своих обязанностей. Грубы, но преданы, как собаки.
— Во всяком случае я довольна тем, что у нас есть повар.
Они проводили гостей до берега и медленно вернулись в дом.
— Итак, мистер Мун, — игриво сказала Фелиция, — сегодня вы приступаете к своим новым обязанностям в качестве управляющего моими владениями на Моореа. Давайте сейчас же приступим к работе.
— Я не могу начать так скоро, — смущенно ответил Мун.