Глава 5 Perpetuum mobile
Глава 5
Perpetuum mobile
Света опять не было. Жалкие керосиновые лампы коптили и выглядели абсолютно сиротливо в огромном холодном зале. Вечера пропадали: ни учиться, ни читать. Выходить на улицу тоже было нельзя: город — на военном положении.
Преподаватели требовали в «темные» часы обязательного совместного пребывания малышей, средних и старших. Иногда учителя что-то рассказывали ребятам, иногда ребята разговаривали сами, обсуждая насущные вопросы коммунской жизни. Сегодня обсуждали особый вопрос, и поэтому было особенно оживленно. Даже не замечали темноты и холода. А к недоеданию уже как-то притерпелись: даже они, которых обычно старались, сколько возможно, подкармливать, давно уже не видели ничего кроме жидкого рыбного супа и скудной каши из дробленой крупы. Вопрос заключался в том, что их Коммуне, которая считалась образцовой, городской совет предложил помочь в ремонте большого здания по соседству, и содействовать созданию там еще одной такой же коммуны. Сашу очень захватила эта идея. Она представляла, как они будут рассказывать, показывать, объяснять…
Издалека прогудел гудок завода, возвещающий начало ночной смены.
— Двенадцать? Почему же ребята не спят? Колкер, Любезный, Мацко, — плохо выполняете обязанности свои! — дежурный воспитатель повысил голос, чтоб перекрыть шум.
— Завтра, — задумчиво сказал Фима Колкер, ероша мелкокучерявые черные волосы, — с ребятами будет проведена беседа о том, что по ночам надо спать, а не митинговать. Но поскольку мы сегодня такой беседы не проводили, мы не имеем морального права требовать от неохваченных пропагандой масс своевременного укладывания.
— Ты просто какой-то казуист, Колкер, — с оттенком восхищения отметил воспитатель, уже несколько оперившийся молодой историк.
— А это что, Антон Игнатьевич, за слово такое? Не объясняйте, не надо мне! Только успокойте, скажите, что это не ругательство, дошедшее из вашего любимого Древнего мира.
— Нет, нет, — невольно расплылся в улыбке историк. — Вам неоткуда, да и не к чему знать этот термин, Колкер, он, скорее, из области юриспруденции, чем из истории… Вы мне лучше вот что скажите, Фима: что делали в сегодняшний день дежурные по часам? Почему нет боя?
— Скорее всего, что салажки забыли завести их. Однако можно допустить и другое: — механизм часов попросту сыграл в ящик. При таком положении дел, Антон Игнатьевич, ругать малышню не за что. — Фима сохранял отменное спокойствие. И даже его выпуклые серые глаза не смеялись. — Семиков и Пустыгин, дети мои, скажите Антону Игнатьичу, что забыли завести, пока я не ушел. Без меня вам будет давать по шее ни кто иной, как сам Люпус. Дети мои, это очень стря-я-я-яшно. — Фимка выкатил на младших глаза.