Я вислухав цей напрочуд підозрілий план, всім своїм єством відчуваючи загрозу. Очманілі від жадібності Кліщ і Проноза були готові на будь-що, але Летиція, Летиція! Невже вона не бачить, скільки небезпек криє в собі диспозиція підступного ірландця?
— Заткніть пельку вашому папузі, Епіне, — сказав нахаба Гаррі. — Від його криків голова ледь не лусне.
— Тсс, Кларо, заспокойся. Вона розхвилювалася від запахів лісу.
Летиція неуважно потріпала мене за чубчик. Каррамба! До чого ж тупі безпері!
І ми рушили далі. До урвища, що виднілося над верхів’ям дерев, було приблизно три чверті милі. Цю невелику відстань ми долали цілу годину, бо доводилося постійно петляти, обходячи трясовину.
Я зосередився на дорозі.
Обійти болото праворуч; біля сірого валуна поворот; через двісті кроків перетнути яр (там Летиція перечепилася і ледь не впала); поворот наліво; маленький водоспад залишається з правого крила…
Видно було, що й інші намагаються запам’ятати шлях. Проноза стріляв очима на всі боки; Кліщ ворушив губами, рахуючи кроки від повороту до повороту; Летиція, розумничка, ніби обмахувалася перукою, але при цьому заплітала на ній якісь вузлики.
Повітря у джунглях було просякнуте паркою вологою, метр Сальє обливався потом у своєму цупкому камзолі. Логан же залишив накладне волосся у шлюпці, пелену жіночої сукні підібрав і заткнув за пояс, так що було видно нанкові панталони й щиколотки, вкриті ластовинням. Об них гупали піхви абордажної шаблі.
Гаррі постійно говорив, говорив, повідомляючи безліч потрібних і не потрібних відомостей. Чи то забалакував компаньйонів, присипляючи їхню обережність, чи то просто не міг впоратися зі збудженням.
— … Змій і хижих звірів на Сент-Моріці немає, але небезпек вистачає. У сезон дощів із землі вилазить сила-силенна сколопендр. Їхній укус не смертельний, та до біса болючий… А ось під цим деревом сідати в жодному разі не можна, — сказав він Летиції, коли всі зупинилися перевести дух. — Пересядьте швидше. Ви вирішили, що це яблуня? Ні, приятелю, це манцелла. Перебувати під нею небезпечно. З листя може капнути сік, а це чистісінька отрута!
Потім він почав патякати про болотяну лихоманку, головне лихо в цих місцях. На думку Логана, цю таємничу хворобу спричинили міазми болотяного повітря, що осідали в носі, тому, проходячи повз трясовину, слід було дихати ротом.
Маячня! Я достеменно знаю, що переносниками малярії є комарі. Жалячи людину, вони впорскують у кров хвороботворні частки. Ось чому я постійно літав над головою у Летиції і здзьобував паскудних кровопивців. Не вистачало ще, щоб моя дівчинка захворіла! Я вихований на цивілізованій їжі і не дуже-то полюбляю дичину, але мушу визнати, що сент-моріцька мошва має соковитий і доволі приємний смак, який віддалено нагадує суницю з вершками.