– Это точно, – сказал Малыш Флокко, проведя рукой по горлу, словно хотел убедиться, что на него еще не накинули петлю. – Нам нужно похитить юную мисс.
– Давай для начала схватим одного из англичан и допросим его о планах маркиза! Красномундирники на грани голода, и готов поспорить, что, пока матросы пытаются снять фрегат с мели, изголодавшиеся военачальники решили на славу поохотиться в лесу!
– Если не отыщем Вольфа, так поймаем другого моряка.
– Не скрою, дело рискованное, но нам к опасностям не привыкать. Ульрих, возьми-ка жареную медвежью лапу, и в путь!
– Еще одно слово, – сказал юный марсовой, когда немец отправился за жареной лапой, которая уже начинала портиться.
– Ну говори, плут ты этакий.
– А как же сэр Уильям?
– О нем пока не волнуйся. Уверен, что вскоре мы его повстречаем. А сейчас мне необходим тот, кто все нам расскажет. Знаешь ли ты, куда направится маркиз Галифакс, когда фрегат снимут с мели? На север, а может, на Антильские острова? В Нью-Йорке пылает война, и маркизу не захочется пропустить последние сражения. Доволен теперь?
– Да, Каменная Башка, – отвечал марсовой.
– Тысяча колоколен! Ноги в руки и выходим на охоту.
– Лагерь талеко? – спросил немец.
– Около мили отсюда, – отвечал боцман. – Прогуляемся по сосновому бору… Разве плохо? Если будете болтать, я разожгу свою трубку и никуда с вами не пойду!
Не успели они двинуться дальше, как с немалым изумлением и даже страхом наши герои услыхали поблизости барабанную дробь.
– Англичане! – обернувшись к боцману, прошептал немец.
Каменная Башка жестом приказал ему молчать.
– Я знаю, что это за звуки. Англичане здесь ни при чем.
– Но ведь это же барабаны! – воскликнул марсовой.
– И кто, по-твоему, в них бьет?
– Барабанщик, кто же еще!
– Это рыба-барабанщик! В местных прибрежных водах их полно. Они похожи на гигантских угрей и весят более тридцати килограммов. Я сам их видал пару раз.