Светлый фон

— Он все может, но не желает воскрешать грешницу,— сказал Авраам, сын Авраама, усмехаясь плотоядно.

— Да, он не будет делать это для вас, ибо он сердит на того, кто осмелился назваться его Пророком и не следует его повелению.— Она быстро подошла к безжизненному телу.— Но для меня, его вестницы, Иегова оживит эту несчастную. Иди, Иезавель, сюда и помоги мне.

Леди Барбара, будучи современной, физически развитой женщиной, знала обычные приемы спасения утопающих и принялась за работу, чтобы оживить жертву религиозного фанатизма. Собрав всю волю, порожденную не только состраданием, но и жизненной необходимостью, леди Барбара стала делать захлебнувшейся девушке искусственное дыхание. Время от времени она отдавала отрывистые приказания Иезавель, поток слов, напоминающий песнопение, завораживал оцепеневшую от ужаса толпу. Барбара Коллинз начала с марша «Летней бригады», но память изменила ей, и она стала нараспев читать стихи из «Алисы в стране чудес», баллады Киплинга, после перешла на рубаи Омара Хайяма, а когда девушка после десятиминутного массажа сердца стала подавать признаки жизни, леди Барбара, заканчивая работу, воспользовалась для вящего эффекта отрывками из знаменитого послания Авраама Линкольна.

Ее окружали Пророк, апостолы, старейшины и шестеро экзекуторов; к ним примкнули, насколько хватило смелости, жители деревни, чтобы посмотреть на чудо, если таковое должно было произойти.

— Бог любит людей, и он не позволяет губить их,— закончила леди Барбара, поднимаясь с колен.— Пусть девушка лежит в сети,— приказала она, повернувшись к молодым людям, которые окунали жертву в озеро,— и отнесите ее как можно осторожнее в пещеру ее родителей.— Пойдем, Иезавель! — Барбара повернулась и пошла, даже не взглянув на Авраама, сына Авраама.

В ту ночь обе девушки сидели у входа в пещеру, устремив взгляд на Мидианскую долину. Круглая луна освещала гребни высоких утесов, окружающих кратер, серебряный в лунном свете. Посредине кратера мрачно мерцали под луной молчаливые воды озера.

— Какая красота,— вздохнула Иезавель.— Как прекрасна жизнь!

— Но какой ужасной делают ее люди,— ответила леди Барбара, содрогнувшись.

— Ночью, когда я одна, я могу думать только о прекрасном и стараюсь забывать о присутствии людей,— сказала золотоволосая девушка.— Неужели на той земле, откуда пришла ты, Барбара, столько же жестокости и ненависти?

— Там, где есть люди, там существует жестокость и ненависть, но в том месте, где я живу, не так плохо, как здесь. У вас всем заправляют жестокие и злобные фанатики, их религия порождает жестокость — это единственное ее назначение.