Светлый фон

– В моем распоряжении уже около сорока гамбусинос, ожидающих меня больше двух месяцев в условленном месте. Так что ваша задача облегчается – вам нужно найти только половину необходимых мне охотников.

– Точно так, сеньор. И все же, несмотря ни на что, я могу обещать вам найти этих людей не раньше пяти шести дней.

– Мы их найдем в течение десяти минут, – улыбаясь, сказал дон Хосе. – Мой дорогой дон Луис, – прибавил он, обернувшись к французу, – ведь в вашей квадрилье найдется сорок волонтеров, не так ли?

– По первому нашему слову.

– Мне помнится, что дон Кристобаль Нава до войны был охотником на бизонов. Он мог бы принять командование над отрядом гамбусинос – под вашим начальством.

– Благодарю вас, дон Хосе, вы угадали мое желание.

– Значит, все к лучшему! Мне не нужно говорить, что все должно держаться в величайшей тайне. А теперь, кабальерос, вы свободны.

– Не окажете ли вы нам честь – поехать с нами в

Охо-Люсеро, сеньор Луис? – с изысканной вежливостью спросил капитан Фриас. – Там все приготовлено для достойной встречи.

– Принять ваше очаровательное приглашение или нет, зависит не от меня, сеньор капитан, – так же любезно ответил ему полковник.

– В таком случае, я за вас отвечу согласием, мой дорогой дон Луис! – живо сказал дон Хосе Морено. – Мы воспользуемся предложением капитана, чтобы закончить последние приготовления… Сеньор Фриас, у вас есть мулы?

– Да, несколько мулов есть.

– Вы можете достать штук пятьдесят или шестьдесят?

– Легко.

– В течение какого времени?

– Самое большее, в течение двух часов.

– Прекрасно! А лошади?

– У нас здесь водятся только мустанги.

– Вот именно о них-то я и говорю, мой дорогой капитан!

– Это легче всего. Сегодня же я велю поймать полтораста или даже двести мустангов, и мы их поместим в корале асиенды.